Aktuelles (Seite 8)
Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer
Initiative Urheberrecht: Künstliche Intelligenz braucht Leitplanken
Übersetzerehrung: Bundesverdienstkreuz für Anita Djafari
WortErben: Ergebnisse der Sozialumfrage
Kollektive Intelligenz: Studienergebnisse: Übersetzungsmaschinen und Literatur
Litprom: LiBeraturpreis 2023 an Adania Shibli
CEATL: Counterpoint Nr. 9 erschienen
LCB: Eröffnung „Villa of One’s Own“
Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis: Karl-Ludwig Wetzig geehrt
VdÜ: Neue Ausgabe der „Übersetzen“ erschienen
Münchner Comicpreis „Peng!“: Gudrun Penndorf ausgezeichnet
Weltempfänger: 59. Litprom-Bestenliste Sommer 2023
CEATL: Neue Webseite, neues Logo (aktualisiert)
dtv: Übersetzerin Johanna Schwering über „Die Cousinen“ von Aurora Venturini
Weltlesebühne: Podiumsdiskussion zum Wert literarischer Übersetzung und ihrer Urheber:innen
SPP 2130: Kapselwurf Podcast
Preis der Leipziger Buchmesse 2023: Johanna Schwering ausgezeichnet (aktualisiert)
Netzwerk Autorenrechte (NAR): Kreative vs. Künstliche Intelligenz
Initiative Urheberrecht: Verantwortung ist gefragt!
Weltlesebühne: Für mehr Wertschätzung und Sichtbarkeit der Literaturübersetzenden
Zuger Übersetzer-Stipendium und Anerkennungspreis: Theresia Prammer und Mário Gomes ausgezeichnet