Aktuelles (Seite 9)
Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer
Weltempfänger: 59. Litprom-Bestenliste Sommer 2023
CEATL: Neue Webseite, neues Logo (aktualisiert)
dtv: Übersetzerin Johanna Schwering über „Die Cousinen“ von Aurora Venturini
Weltlesebühne: Podiumsdiskussion zum Wert literarischer Übersetzung und ihrer Urheber:innen
SPP 2130: Kapselwurf Podcast
Preis der Leipziger Buchmesse 2023: Johanna Schwering ausgezeichnet (aktualisiert)
Netzwerk Autorenrechte (NAR): Kreative vs. Künstliche Intelligenz
Initiative Urheberrecht: Verantwortung ist gefragt!
Weltlesebühne: Für mehr Wertschätzung und Sichtbarkeit der Literaturübersetzenden
Zuger Übersetzer-Stipendium und Anerkennungspreis: Theresia Prammer und Mário Gomes ausgezeichnet
Viceversa-Preis für literarische Übersetzung: Barbara Sauser geehrt
VdÜ: Hieronymusring an Claudia Sinnig
Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung: Übersetzungspreise an Stefanie Jacobs, Gerhard Meier und Theresia Prammer
Preis der Leipziger Buchmesse: Die Nominierungen 2023
Albrecht-Lempp-Stipendium: Antje Ritter-Miller ausgezeichnet
Weltlesebühne: Nüchterner Stil – empathisches Vorgehen
Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung: Andreas Tretner geehrt
Leipziger Buchmesse: Programm zum Übersetzerzentrums
In Wort: Ein Podcast von Dmitri Kletschko und Iryna Herasimovich
Straelener Übersetzerpreis: Mark Belorusez, Chrystyna Nazarkewytsch, Halyna Petrosanyak, Roksolana Sviato und Nelia Vakhovska ausgezeichnet