Zum Hauptinhalt der Seite springen

Startseite

Straelener Atriumsgespräche: Anne Weber und ihre Übersetzer*innen - Lesung und Gespräch

Veranstaltungs-/Seminartermin: 23.06.2021

Zum Abschluss der mehrtägigen Veranstaltung findet eine Lesung statt, in der Anne Weber auch auf die gemeinsame Arbeit mit ihren Übersetzer*innen Bezug nimmt | mehr

Übersetzerpreis der Schwedischen Akademie: Gisela Kosubek ausgezeichnet

Gisela Kosubek (Foto: privat)

Gisela Kosubek wird für die herausragende Übertragung schwedischer Literatur mit dem Übersetzerpreis der Schwedischen Akademie geehrt | mehr

VdÜ: Neuer Vorstand gewählt

Screenshot des frisch gewählten Vorstands (Ebba Drolshagen)

Die VdÜ-Mitglieder haben gewählt – zwei neue Vorsitzende übernehmen das Amt | mehr

Literaturhaus Wien: Österreichische Staatspreise für literarische Übersetzung 2019 und 2020

Veranstaltungs-/Seminartermin: 25.06.2021
Bild des Veranstaltungstitels mit Logo des Literaturhauses Wien

Rede, Gespräch & Lesung – ein Abend vom Übersetzen mit den Preisträger/innen der Jahre 2019 und 2020 | mehr

Preis der Leipziger Buchmesse 2021: Timea Tankó ausgezeichnet

Vignette der Preisträger der Leipziger Buchmesse 2021

Wie übersetzt man? – „indem man mitdenkt.“ Dafür wird Timea Tankó mit dem Preis der LBM in der Kategorie Übersetzung geehrt. Wir sprachen mit der Preisträgerin | mehr

Übersetzerbarke 2021: VdÜ würdigt Anita Djafari

Ausgezeichnet mit der Übersetzerbarke 2021: Anita Djafari (Ausschnitt, Foto: Wonge Bergmann)

Der VdÜ verleiht die Übersetzerbarke der großen Literaturvermittlerin Anita Djafari für ihre Verdienste um die Diversität in der deutschen Literaturszene | mehr

DÜF / Freie Universität Berlin: Karin Betz wird Schlegel-Gastprofessorin

Die designierte Schlegel-Gastprofessorin Karin Betz (Ausschnitt, Foto: Alexander Neroslavski)

Karin Betz bekleidet die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung an der FU Berlin im WS 2021/22 | mehr

Weltempfänger: 51. Litprom-Bestenliste / Sommer

Ausschnitt aus dem Logo der Weltempfänger-Bestenliste

Der 51. „Weltempfänger“ bewegt sich zwischen Heimat und Aufbruch, Widerstand und Sehnsucht | mehr

LCB: Echt absolut

Logo der Plattform "Echt absolut"

Neue Plattform für literarisches Übersetzen mit Jugendlichen gelauncht – mit Workshops, Materialien, Methoden und Übungen | mehr

translationale berlin: Festival für Literaturübersetzung

Das orangene Logo des Festivals translationale berlin

Berlin bekommt ein neues Festival: Anfang Oktober 2021 feiert die translationale berlin Premiere. | mehr

Coronahilfen: Die Stipendienprogramme der Länder

FAQ-Logo des gewerkschaftlichen Referats Selbstständige von ver.di

Aktuelle Übersicht zu den Programmen, die auch literarischen ÜbersetzerInnen offenstehen | mehr

Folgen Teilen