Aktuelles (Seite 7) Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer Zuger Übersetzer-Stipendium und Anerkennungspreis: Theresia Prammer und Mário Gomes ausgezeichnet Der Verein Zuger Übersetzer vergibt zwei Übersetzerpreise an Theresia Prammer und Mário Gomes. | mehr Viceversa-Preis für literarische Übersetzung: Barbara Sauser geehrt Barbara Sauser wird für ihre Übersetzung des italienischen Romans „Fuori per sempre“ von Doris Femminis ausgezeichnet. | mehr VdÜ: Hieronymusring an Claudia Sinnig Auszeichnung der Übersetzerin Claudia Sinnig für besondere Leistungen in der literarischen Übersetzung aus dem Litauischen. | mehr Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung: Übersetzungspreise an Stefanie Jacobs, Gerhard Meier und Theresia Prammer Seit 1992 würdigen drei Übersetzungspreise die oft unterschätzte Arbeit literarischer Übersetzer*innen. | mehr Preis der Leipziger Buchmesse: Die Nominierungen 2023 Bekanntgegeben: die Nominierten für den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung | mehr Albrecht-Lempp-Stipendium: Antje Ritter-Miller ausgezeichnet Die Übersetzerin Antje Ritter-Miller wurde für ihr Engagement im deutsch-polnischen Literaturaustausch gewürdigt. | mehr Weltlesebühne: Nüchterner Stil – empathisches Vorgehen André Hansen über seine Übersetzung von Florence Aubenas Roman „Er ist keiner von uns“. | mehr Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung: Andreas Tretner geehrt Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung verleiht den Voß-Preis 2023 an Andreas Tretner. | mehr Leipziger Buchmesse: Programm zum Übersetzerzentrums Ein vielfältiges Programm u. a. zum Literaturübersetzen in der DDR und zum African American Vernacular. | mehr In Wort: Ein Podcast von Dmitri Kletschko und Iryna Herasimovich Ilma Rakusa im Gespräch mit ihre Übersetzerin Chrystyna Nasarkewytsch (uk) und ihr Übersetzer Ryszard Wojnakowski (pl) | mehr Straelener Übersetzerpreis: Mark Belorusez, Chrystyna Nazarkewytsch, Halyna Petrosanyak, Roksolana Sviato und Nelia Vakhovska ausgezeichnet Der Literaturpreis der Kunststiftung NRW wurde dieses Jahr an fünf ÜbersetzerInnen aus der Ukraine vergeben | mehr Litprom: „Auf Weltempfang“: Globale Literaturen übersetzen Der neue Litprom-Podcast „Auf Weltempfang“ steht in den Startlöchern | mehr Weltempfänger: 58. Litprom-Bestenliste Frühling 2023 Der „Weltempfänger“ nominiert vierteljährlich belletristische Neuübersetzungen aus aller Welt in einer Bestenliste | mehr Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis: Preisgeld für 2023 erhöht Das Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg hat das Preisgeld auf 15.000 € erhöht. | mehr DÜF / Freie Universität Berlin: August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Susan Bernofsky Susan Bernofsky bekleidet die nächste August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur an der FU Berlin | mehr Buchmesse: Interview mit Claudia Hamm und Isabelle Liber Die Übersetzerinnen äußern sich u. a. zum Bild des einsamen Übersetzers und zu unseren Arbeitsbedingungen | mehr Weltempfänger: Sonderausgabe Iran 2023 Anlässlich der anhaltenden Proteste und deren brutaler Niederschlagung steht iranische Literatur im Fokus | mehr Weltlesebühne: Die Übersetzungskunst und die Welt der analogen Spiele Der Übersetzer Robert Maier über das Übersetzen von Brettspielen am Beispiel von „Apidaia“ von Max Robbins | mehr Übersetzerpreis Rebekka: Regina Rawlinson ausgezeichnet Der Rebekka-Preis für langjähriges Übersetzen geht im dritten Jahr seiner Vergabe an Rawlinson | mehr Weltlesebühne: Preisträger im Gespräch – Der Übersetzer Ulrich Blumenbach Im Gespräch mit Thomas Hummitzsch erzählt Blumenbach von seiner Arbeit an „Witz“ von Joshua Cohen | mehr