Aktuelles (Seite 12) Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer Wir trauern um: Gunhild Kübler Am 20. November 2021 ist Gunhild Kübler im Alter von 77 Jahren gestorben, ein Nachruf von Susanne Höbel | mehr Übersetzerpreis Rebekka: Maike Dörries ausgezeichnet Der Rebekka-Preis für langjähriges Übersetzen geht im zweiten Jahr seiner Vergabe an eine vielseitige Skandinavistin | mehr VdÜ: Neue Ausgabe der „Übersetzen“ erschienen In der aktuellen Ausgabe der VdÜ-Zeitschrift geht es u.a. um Zitatrecherche und die Sichtbarkeit von LektorInnen. | mehr TraLaLit: Artikel über Übersetzung von Untertiteln Im Online-Magazin TraLaLit findet sich aktuell ein Artikel zu den problematischen Bedingungen in der Untertitelbranche | mehr CEATL: Counterpoint Nr. 6 erschienen Der Rat der Europäischen Literaturübersetzerverbände (CEATL) veröffentlicht die sechste Ausgabe seines E-Zine Counterpoint / Contrepoint | mehr ÜbersetzerInnenpreis der Stadt Wien: Ingrid Fux, Miriam Aistleitner und Anemone Bauer geehrt Der ÜbersetzerInnenpreis der Stadt Wien 2021, ausgeschrieben zum Thema „Spannungsliteratur des 21. Jahrhunderts“, wurde vergeben. | mehr Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen: Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2022 ausgeschrieben Zum 23. Mal schreibt der Freundeskreis seinen Preis für die beispielhafte Übersetzung eines Prosawerks ins Deutsche aus | mehr VG Wort: MV 2021 – Beschlüsse zur Umsetzung der Urheberrechtsreform Bei der Mitgliederversammlung im Dezember 2021 wurde u.a. über den Verteilungsplan und den Beteiligungsanspruch der Urheber*innen entschieden | mehr Forum Mare Balticum: Nord Stream 3 – Babel-Pipeline erreicht ihr Ziel Mit über 60 neuen Übersetzungen umfasst die virtuelle Ostseebibliothek nunmehr 350 Schriftsteller und Übersetzer. | mehr Österreichischer Staatspreis 2021: Bernhard Strobel und Lajos Adamik gewürdigt (aktualisiert) Die Preisträger des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung des Jahres 2021 stehen fest | mehr DÜF: Aktuelle Stipendien und Förderprogramme Die durch NEUSTART KULTUR ermöglichte Ausweitung der Förderpolitik hat 2021 viele Übersetzer·innen erreicht und wird auch für 2022 in Aussicht gestellt. | mehr Leipziger Buchmesse: Termin für 2022 steht Nach zwei Jahren Pause soll die Leipziger Buchmesse 2022 wieder stattfinden. | mehr DÜF: Babelwerk – neues DÜF-Stipendium Ein neues Stipendienangebot ist der Sichtung und Sicherung der Nachlässe von Übersetzer·innen gewidmet | mehr DÜF: Plattform „Babelwerk“ Ab Januar 2022 steht eine neue Wissensplattform für literarische Übersetzer∙innen bereit | mehr Weltempfänger: 53. Litprom-Bestenliste Winter 2021 Die aktuelle Weltempfänger-Bestenliste wartet mit Literatur aus Japan, Israel und dem Iran auf. | mehr Weltlesebühne: Videoclips von Ü-Festivals und Veranstaltungen (aktualisiert) Auf der digitalen Weltlesebühne werden Kurzclips und Mitschnitte diverser Veranstaltungen für Literaturübersetzer präsentiert | mehr Straelener Übersetzerpreis: 2022 Auszeichnung für spanischsprachige Übersetzung Drei unabhängige Jury-Mitglieder entscheiden im Frühjahr 2022 über die Preisvergabe | mehr Hamburger Literaturpreise: Drei ÜbersetzerInnen ausgezeichnet Die Behörde für Kultur und Medien hat elf Preise in sieben Kategorien vergeben, darunter drei Preise an die ÜbersetzerInnen Brigitte Große, Markus Lemke und Maralde Meyer-Minnemann | mehr Statistik: ifo-Index um Soloselbständige erweitert Der Geschäftsklimaindex berücksichtigt nun Daten zu Soloselbstständigen und Kleinstunternehmen | mehr VG Wort: „Neustart Kultur“ wird verlängert Stipendienprogramm wird nach einer ersten erfolgreichen Bewilligungsphase fortgesetzt | mehr