Aktuelles (Seite 13) Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer Deutscher Jugendliteraturpreis: Insgesamt sechs Übersetzerinnen ausgezeichnet (aktualisiert) Über die Sonderpreise Übersetzung konnten sich die Asterix-Übersetzerin Gudrun Penndorf und das „neue Talent“ Lena Dorn freuen | mehr Autorenwelt: Beteiligung jetzt auch für ÜbersetzerInnen Jetzt können auch Übersetzerinnen und Übersetzer am Programm der Buchhandlung „Autorenwelt“ teilnehmen | mehr VdÜ: Honorarumfrage: Die Lage bleibt prekär Die „Honorarumfrage Buch“ des VdÜ gibt einen Überblick über Normseitenhonorare sowie Absatz- und Lizenzbeteiligungen | mehr GINT: Übersetzerpreis für zwei Nachwuchstalente Aus zahlreichen Einsendungen wählte die Jury Lydia J. White und Frances Clarke aus | mehr Internationales Lyrikertreffen Münster: 10 Takes on Pathos Braucht die deutsche Lyrik mehr Mut zum Pathos? Zehn Dichter·innen und Übersetzer·innen sprechen über ihr Verhältnis zum Pathos | mehr MÜF: Ein Vierteljahrhundert übersetzte Weltliteratur Das Münchner Übersetzer-Forum e.V. (MÜF), der Verein der Literaturübersetzer*innen aus München und Umland, wird 25 Jahre alt | mehr Weltlesebühne: Singular Plurality/Singulier Pluriel Deutsche Stimmen kanadischer Literatur auf dem YouTube–Kanal der Weltlesebühne | mehr Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung: Übersetzungspreise an Ingo Herzke, Andreas Tretner und Manfred Pfister Seit 1992 würdigt die Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung mit jährlich vergebenen Preisen die oft unterschätzte und öffentlich zu wenig gewürdigte Arbeit literarischer Übersetzer*innen | mehr Lyrikline: Stimmen der Dichter im Internet Die Plattform Lyrikline präsentiert Gedichte zum Hören und zum Lesen, im Original und in Übersetzungen | mehr Weltlesebühne: Die Weltlesebühne bloggt jetzt Clips vom eigenen YouTube-Kanal, Interviews, Portraits und „Making of“ – neuer Blog der Weltlesebühne | mehr DÜF: Gastdozenturen und Projektfonds Für das Sommersemester 2022 sind die Gastdozenturen des Deutschen Übersetzerfonds ausgeschrieben. Auch der Projektfonds wird neu aufgelegt. | mehr Internationales Literaturfestival in Reykjavik: Tina Flecken und Regina Kammerer ausgezeichnet Im Rahmen des Internationen Literaturfestivals in Reykjavik wurden die Übersetzerin Tina Flecken und die Verlagsleiterin Regina Kammerer geehrt | mehr Litprom: LiBeraturpreis 2021 an Pilar Quintana Der LiBeraturpreis geht 2021 an die kolumbianische Autorin Pilar Quintana für ihren Roman »Hündin«, in der Übersetzung von Mayela Gerhard | mehr Schlegel-Gastprofessuren: Sammelband „Ins Unreine“ Die Antrittsvorlesungen der August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessuren der Jahre 2014 bis 2020 liegen nun gesammelt vor | mehr Paul-Celan-Preis: Andrea Spingler ausgezeichnet Der vom Deutschen Literaturfonds alljährlich vergebene Paul-Celan-Preis für herausragende Übersetzungen ins Deutsche geht in diesem Jahr an Andrea Spingler | mehr VdÜ: Aktuelles aus der Stipendien-Datenbank Ein Blick in diese Schatzkammer lohnt immer, aktuell nahen Termine für das Gros der DÜF-Stipendien, für „Goldschmidt“ sowie Arbeitsstipendien des DLF | mehr Weltempfänger: 52. Litprom-Bestenliste / Herbst Romane, Erzählungen und eine Graphic Novel bieten Einblicke in die Bodenreform Chinas, das Leben einer ägyptischen Filmdiva und eine französisch-syrische Kindheit | mehr Deutsch-Hebräischer Übersetzerpreis: Markus Lemke geehrt Der in Hamburg lebende Übersetzer nahm den Preis im August 2021 entgegen, für die Zielsprache Hebräisch geht der Preis an Liora Heideker und an Yahin Onah | mehr Wir trauern um: Claus Varrelmann Am 21. Juli 2021 ist unser Kollege nach langer, schwerer Krankheit gestorben. Ein Nachruf von Gerlinde Schermer-Rauwolf, eine Rede von Thomas Stegers | mehr Berliner Kulturfördergesetz: Aufruf zum Crowd-Funding Gemeinsam für Kunst und Kultur – Crowd-Funding für eine Plakataktion im Umfeld der Berliner Wahlen | mehr