Wie bereits berichtet ist PLATEFORME, das digitale Archiv für Theaterübersetzung, mittlerweile seit November letzten Jahres online. Vorgestellt wurde es im Rahmen von Primeurs PLUS, einem digitalen Symposium zur Theaterübersetzung. Das Projekt hat bislang großen Anklang gefunden – Übersetzer:innen haben Stücke eingereicht, Regisseur:innen haben Kontakt zur Plattform aufgenommen, und Autor:innen haben ihre Texte im Archiv wiedergefunden.

Nun geht PLATEFORME in die zweite Runde. Dank einer verlängerten Finanzierung durch die Projektförderung des Deutschen Übersetzerfonds mit Mitteln von NEUSTART KULTUR ist das Projekt bis Ende 2022 gesichert. Für die kommenden neun Monate werden zwei Ziele anvisiert: das Archiv weiter auszubauen und das Magazin zu einem aktuellen Diskursmedium zu den unterschiedlichen Problemfeldern der Theaterübersetzung zu entwickeln.

Momentan verzeichnet das Archiv 649 aus dem Französischen übersetzte Theaterstücke der letzten 30 Jahre. Um die Kommunikationsstruktur zwischen Übersetzer:innen, Verlagen, Hörspielredaktionen, Festivals und PLATEFORME weiter auszubauen, wird darum gebeten, bisher nicht erfasste Texte zu melden. Es spielt dabei keine Rolle, ob die Texte bereits von einem Verlag vertreten werden.

Informationen über übersetzte Texte können an die E-Mail-Adresse gesendet werden. Übersetzer:innen, die möchten, dass auf PLATEFORME aktuelle Inszenierungen oder anderweitig spannende Themen besprochen werden, können sich unter direkt an die Redaktionsleitung wenden.

(03.04.2022)