Zum Hauptinhalt der Seite springen

Aktuelles (Seite 22)

Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer

Förderverein Buch: Einer für Alle. Lesungsfonds gestartet

Dank einer Spende der Bonnier Verlage stand ein Grundstock zur Förderung von Lesungen zur Verfügung. Übersetzerinnen und Übersetzern waren explizit adressiert. | mehr

Tanja Handels mit Übersetzerstipendium 2018 des Freistaats Bayern ausgezeichnet

Das mit 6.000 Euro dotierte Arbeitsstipendium geht 2018 an Tanja Handels für „stilistisches Feingefühl, gute Lesbarkeit und poetische Kraft“ ihrer Erstübersetzung der Essaysammlung „Feel Free“ von Zadie Smith aus dem Englischen ins Deutsche. | mehr

Stadt Leipzig: Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung vergeben

Das Buch „Die Zukunft ist Geschichte. Wie Russland die Freiheit gewann und wieder verlor“ von Masha Gessen in der Übersetzung von Anselm Bühling wird ausgezeichnet. | mehr

Neuer Normvertrag unterzeichnet

Die Unterzeichnenden des neuen Normvertrags für Übersetzerinnen und Übersetzer

Am 10. Mai 2019 wurde der vom Börsenverein des Deutschen Buchhandels, dem VdÜ und dem VS ausgehandelte neue Normvertrag unterzeichnet; ab 1. Juni 2019 tritt er in Kraft. | mehr

Initiative Urheberrecht: Konferenz der Initiative Urheberrecht 2019

Die neue EU-Urheberrechtsrichtlinie und „neue Formen der Lizenzierung“ standen im November im Fokus von mehr als 300 Teilnehmenden. | mehr

Johann-Friedrich-von-Cotta-Literatur- und Übersetzerpreis: Claudia Steinitz ausgezeichnet

Porträtfoto der Cotta-Preisträgerin Claudia Steinitz.

Die Landeshauptstadt Stuttgart vergibt den 19. Johann-Friedrich-von-Cotta-Preis an den Schriftsteller Thomas Stangl und die Übersetzerin Claudia Steinitz. | mehr

Ausschreibung: Straelener Übersetzerpreis 2021 der Kunststiftung NRW

Der Straelener Übersetzerpreis wird 2021 für deutschsprachige LiteraturübersetzerInnen ausgeschrieben – für eine Übersetzung ins Deutsche. | mehr

Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis 2017 vergeben

Andreas Jandl und Frank Sievers sind die Preisträger des diesjährigen Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreises. | mehr

LCB: Brücke Berlin Preise 2018

Der Autor Zaza Burchuladze und seine Übersetzerin Natia Mikeladse-Bachsoliani erhalten den „Brücke Berlin“ Literatur- und Übersetzerpreis der BHF BANK Stiftung. Mit dem „Brücke Berlin“ Theaterpreis werden Iva Brdar und Alida Bremer ausgezeichnet. | mehr

Preis der Leipziger Buchmesse 2019: Eva Ruth Wemme ausgezeichnet

Eva Ruth Wemme und Gabriela Adameşteanu

Der von Eva Ruth Wemme aus dem Rumänischen übersetzte Roman „Verlorener Morgen“ von Gabriela Adameşteanu erhält den Preis der Leipziger Buchmesse. Wir gratulieren! | mehr

Christoph Martin Wieland-Übersetzerpreis: an Eva Schweikart

Porträt von Eva Schweikart vor Stadtkulisse

Die in Hannover lebende Übersetzerin und Lektorin Eva Schweikart wird mit dem Christoph Martin Wieland-Übersetzerpreis 2019 für ihre Übertragung des niederländischen Kinderromans „Emilia und der Junge aus dem Meer“ ausgezeichnet. | mehr

GINT: Paul Richards gewinnt Nachwuchswettbewerb

Die Sieger des vierten Geisteswissenschaften International Nonfiction Translation Prize (GINT) stehen fest, nämlich Paul Richards, Jozef van der Voort und George Robarts. | mehr

Übersetzerstipendium Niedersachsen: Eva Schweikart erhält Förderung

Porträt der Hannoveraner Übersetzerin Eva Schweikart

Die in Hannover lebende Niederländisch-Übersetzerin Eva Schweikart erhält das niedersächsische Übersetzerstipendium 2020. | mehr

Deutscher Jugendliteraturpreis 2018: Die Prämierten

Am 12. 10. 2018 wurden im Rahmen der Frankfurter Buchmesse der Deutsche Jugendliteraturpreis in den Sparten Bilder-, Kinder-, Jugend- und Sachbuch, der Preis der Jugendjury, der Sonderpreis „Gesamtwerk“ und der Sonderpreis „Neue Talente“ verliehen. | mehr

ilb / PEN: worldwide reading

Das internationale literaturfestival berlin (ilb) ruft Individuen, Schulen, Universitäten, Medien und kulturelle Institutionen zu einer weltweiten Lesung für Meinungsfreiheit am 11. September 2019 auf. | mehr

Wir trauern um: Ursula Brackmann

Porträt Ursula Brackmann

Mit Ursula Brackmann ist eine der wichtigsten Persönlichkeiten des Verbandes verstorben, die letzte der legendären „drei großen B“: Klaus Birkenhauer, Otto Bayer und eben Ursula Brackmann. Von 1964 an war sie gut 25 Jahre für den VdÜ tätig. Ein Nachruf von Helga Pfetsch und Renate Birkenhauer | mehr

Fabjan-Hafner-Preis 2020: Erwin Köstler geehrt

Logo des Fabjan-Hafner-Preises

Als besten Übersetzer aus dem Slowenischen zeichnet das Goethe-Institut 2020 den österreichischen Kollegen Erwin Köstler aus. | mehr

VdÜ: Ein Zauberer der Übersetzung

Der VdÜ und der VS gratulieren dem Übersetzer und Autor Hans-Christian Oeser zu seinem 70. Geburtstag | mehr

Hamburger Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen 2018 verliehen

Die mit 2.500 Euro dotierten Förderpreise für Literatur gehen 2018 an Miriam Mandelkow, Stefan Pluschkat und Nicolai von Schweder-Schreiner. Wir gratulieren! | mehr

Claudia Steinitz: Bericht von der CEATL-MV in Norwich

„Wenn wolfenbüttelübliche Wiedersehensfreudebekundungen in einem Flughafenzubringerbus erschallen … | mehr

Folgen Teilen