Vergangene Veranstaltungen (Seite 12)
Leibniz-Sozietät: Übersetzen in der DDR
Veranstaltungs-/Seminartermin: 04.11.2022–05.11.2022
![](/site/assets/files/8200/leibniz_sozietaet_logo-1.png)
Weltlesebühne: Aus der Übersetzerinnenwerkstatt zum Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 Spanien
Veranstaltungs-/Seminartermin: 02.11.2022
![Logo Weltlesebühne; Foto: Weltlesebühne](/site/assets/files/8212/weltlesebuehne_logo.jpg)
August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur: „Es könnte auch ganz anders sein. Vom Umgang mit Ungewohntem“
Veranstaltungs-/Seminartermin: 31.10.2022
![](/site/assets/files/8102/freie_universitaet_beroein.png)
Übersetzerhaus Looren: „Unübersetzbar?“ Samuel Taylor Coleridge: In Xanadu
Veranstaltungs-/Seminartermin: 29.10.2022
![](/site/assets/files/7993/uebersetzerhaus_looren_logo.png)
Université de Picardie Jules Verne: CFP: „Übersetzung als Gratwanderung im Verlagswesen“ – Tagung in Amiens
Veranstaltungs-/Seminartermin: 21.10.2022–22.10.2022 Bewerbungs-/Anmeldefrist: 15.04.2022
![](/site/assets/files/7519/jules_verne.png)
Drama Panorama: Europäische Dramatik aus Polen und der Ukraine – Greifswald
Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.10.2022
![](/site/assets/files/8196/drama_panorama_logo.png)
Goethe-Universität Frankfurt: Weltlyrik übersetzen. Theorie und Praxis
Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.10.2022–14.12.2022
![](/site/assets/files/8180/goethe_universitaet_frankfurt_logo.png)
Übersetzungszentrum: Das Programm
Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.10.2022–23.10.2022
![Motto Frankfurter Buchmesse; Foto © Frankfurter Buchmesse](/site/assets/files/8162/image.png)
Drama Panorama: Europäische Dramatik aus Polen und der Ukraine – Berlin
Veranstaltungs-/Seminartermin: 18.10.2022
![](/site/assets/files/8193/drama_panorama_logo.png)
Literaturbüro NRW: Literarischer Brückenbau: Handwerk oder Kunst?
Veranstaltungs-/Seminartermin: 18.10.2022
![](/site/assets/files/8150/literaturbuero_nrw_logo.jpg)
Literaturhaus München: Übersetzer:innen stellen vor: Neuübersetzung von „Stalker“ (abgesagt)
Veranstaltungs-/Seminartermin: 13.10.2022
![](/site/assets/files/8147/literaturhaus_muenchen_logo.png)
Die Fähre e.V.: Was ist heute los in … Nordmazedonien?
Veranstaltungs-/Seminartermin: 13.10.2022
![](/site/assets/files/8125/die_faehre_verein.png)
Weltlesebühne: Starke Frauen. Starke Übersetzerinnnen
Veranstaltungs-/Seminartermin: 10.10.2022
![](/site/assets/files/8093/weltlesebuehne_logo.jpg)
Künstlerhaus Edenkoben: Poesie der Nachbarn: „Das Gute in den Dingen“
Veranstaltungs-/Seminartermin: 09.10.2022
![](/site/assets/files/8168/kuenstlerhaus_edenkoven.jpg)
Weltlesebühne: Aus der Übersetzerinnenwerkstatt zum Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022 Spanien
Veranstaltungs-/Seminartermin: 06.10.2022
![](/site/assets/files/8034/weltlesebuehne_logo.jpg)
IG Übersetzerinnen Übersetzer: „SPIELFELD. Gedichte – Pjesme – Poems“
Veranstaltungs-/Seminartermin: 04.10.2022
![](/site/assets/files/7967/igue.jpg)
Parkbuchhandlung: Themenreihe Autofiktion: Emmanuel Carrères „Yoga“
Veranstaltungs-/Seminartermin: 01.10.2022
![](/site/assets/files/8143/parkbuchhandlung_logo.png)
Die Fähre e.V.: Was ist heute los in … Polen?
Veranstaltungs-/Seminartermin: 30.09.2022
![](/site/assets/files/8000/die_faehre_verein.png)
Internationaler Übersetzertag: Hieronymustag 2022
Veranstaltungs-/Seminartermin: 30.09.2022
![Ausschnitt aus „A World without Barriers“. (FIT-IFT-Plakat 2022; © Jose Luis Pulido)](/site/assets/files/8081/poster_part.jpg)
translationale berlin: Festival für Literaturübersetzung 2022
Veranstaltungs-/Seminartermin: 30.09.2022–03.10.2022
![](/site/assets/files/8066/translationale_berlin_2022.png)