Zum Hauptinhalt der Seite springen

Vergangene Veranstaltungen 

Weltlesebühne Hamburg: Die Shoah in der Literatur

Veranstaltungs-/Seminartermin: 04.05.2021

Ulrike Schimming, Cornelius Hartz und Annette Kopetzki im Gespräch zur Woche des Gedenkens | mehr

LCB Berlin: Digitale Matinee zum Launch von „Echt absolut“

Veranstaltungs-/Seminartermin: 28.04.2021 Bewerbungs-/Anmeldefrist: 26.04.2021

„Die Poesie ist das echt absolut Reelle.“ Novalis‘ Aphorismus inspirierte das Projekt, in dem Übersetzen für die kulturelle Bildungsarbeit fruchtbar wird. | mehr

IG ÜbersetzerInnen: Maja Haderlap übersetzt von Štefan Vevar

Veranstaltungs-/Seminartermin: 26.04.2021

Katja Gasser im Gespräch mit der Autorin Maja Haderlap und dem Übersetzer Štefan Vevar – Live-Stream aus Wien | mehr

Litprom-Literaturtage 2021: Global vernetzt oder jede*r für sich?

Veranstaltungs-/Seminartermin: 25.04.2021

Unter anderem bei den Literaturtagen, ein Gespräch zum Thema „Sprachen finden – Stimmen transportieren“ mit Larissa Bender und Katja Cassing | mehr

MÜF: Don‘t forget to play - Kreatives Schreiben für Übersetzende

Veranstaltungs-/Seminartermin: 22.04.2021

Veranstaltung mit Beate Schäfer, exklusiv für Mitglieder des Münchner Übersetzer-Forums | mehr

Lesung: Online: Sister Outsider auf Deutsch

Veranstaltungs-/Seminartermin: 22.04.2021

Buchpremiere, Screening, Gespräch, szenische Lesungen und Toledo Talks zu Audre Lordes „Sister Outsider“, mit Eva Bonné und Marion Kraft | mehr

VdÜ-Jahrestagung 2021: Wolfenbüttel viral

Veranstaltungs-/Seminartermin: 21.04.2021–28.04.2021 Bewerbungs-/Anmeldefrist: 09.04.2021

Die Jahrestagung digitalisiert sich am 14., 21. und 28. April – alle nötigen Informationen zu Programm und Teilnahme auf der Startseite | mehr

Lesung: Online: No Art – Poems / Gedichte

Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.04.2021

Lesung und Gespräch mit Ben Lerner (Autor, New York), Steffen Popp (Autor und Übersetzer, Berlin) und Monika Rinck (Autorin, Berlin) | mehr

IG Übersetzerinnen Übersetzer: Machine translation – another tool in our toolbox?

Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.04.2021

Welche Anwendungsmöglichkeiten bietet die sogenannte „maschinelle Übersetzung“ und welche berufspraktischen sowie ethischen Fragen wirft sie auf? | mehr

Deutsch-Französisches Kulturinstitut Tübingen: Literaturgespräch mit Ryōko Sekiguchi und Karin Uttendörfer

Veranstaltungs-/Seminartermin: 15.04.2021

Treffen mit der Autorin Ryōko Sekiguchi und der Übersetzerin Karin Uttendörfer rund um das Buch „Nagori. Die Sehnsucht nach der von uns gegangenen Jahreszeit“ | mehr

LCB Berlin: Kanaky zuhause

Veranstaltungs-/Seminartermin: 13.04.2021

Im Gespräch und anhand von Bildern, Filmmaterial und Klängen dokumentiert Claudia Hamm ihre Spurensuche für die Übersetzung von Joseph Andras‘ „Kanaky“ | mehr

Tschechisches Zentrum München: Švejk durch die Augen des Übersetzers

Veranstaltungs-/Seminartermin: 08.04.2021

Über seinen persönlichen Zugang zum Buch „Švejk“, tschechischen National(anti)helden, berichtet Übersetzer Antonín Brousek | mehr

Trinity: Literary Translator Studies – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 25.03.2021

In der englischsprachigen Online-Veranstaltung geht es um die Erforschung und Beleuchtung der Rollen und Persönlichkeiten literarischer Übersetzer*innen. | mehr

Österreichische Gesellschaft für Exilforschung: Übersetzerinnen im Exil

Veranstaltungs-/Seminartermin: 23.03.2021

Larisa Schippel referiert drei Fallbeispiele von Übersetzerinnen im Exil und eine translationswissenschaftliche Einbindung | mehr

MÜF: So tickt Englisch, so tickt Deutsch

Veranstaltungs-/Seminartermin: 18.03.2021 Bewerbungs-/Anmeldefrist: 17.03.2021

„Futter für die Intuition“ bietet Christiane Buchner, exklusiv für MÜF-Mitglieder | mehr

Bologna Children‘s Bookfair 2021: Maschinelle Übersetzung und menschliche Kreativität

Veranstaltungs-/Seminartermin: 13.03.2021 Bewerbungs-/Anmeldefrist: 12.03.2021

Einblick in Kennzeichen, Praxis und Ergebnisse der „maschinellen Übersetzung“ literarischer Werke und insbesondere Kinderbüchern (auf Englisch) | mehr

Freiburg i.Ü. (CH): Online-Festival aller ↔ retour

Veranstaltungs-/Seminartermin: 06.03.2021
Plakatmotiv des Übersetzungsfestivals aller-retour (Ausschnitt)

Zum Mitmachen, Miterleben und Mitfeiern – „Emotionen in der Übersetzung“ mit dem Schweizer Übersetzerhaus Looren | mehr

Literaturhaus Zürich: „Aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen von…“ – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 27.02.2021

Gespräch mit Mirjana und Klaus Wittmann, zum Übersetzen im Tandem, zu sprachlichem Feingefühl und Sprachpolitik – online aus Zürich | mehr

Looren: Die Donau im Quadrat – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 08.02.2021

Zsuzsanna Gahse und Marion Graf, Autorin und Übersetzerin, sprechen über ihre Arbeit und die intensive Zusammenarbeit auf dem Weg hin zur fertigen Übersetzung. | mehr

Weltlesebühne: Weltliteratur aus Kanada – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 04.02.2021
Plakatankündigung für den Weltempfänger-Salon (Ausschnitt)

Ein Gespräch im „Weltempfänger-Salon“ mit der Übersetzerin Sonja Finck, moderiert von Marcella Melien | mehr

Folgen Teilen