Zum Hauptinhalt der Seite springen

Aktuelles (Seite 18)

Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer

Deutscher Übersetzerfonds: Sommerstipendienvergabe

Auf ihrer Sitzung Anfang November beschloss die Jury des Deutschen Übersetzerfonds die Vergabe von 41 Stipendien in der Gesamthöhe von 208.300 Euro | mehr

Elmar-Tophoven-Mobilitätsfonds: Einladung französischsprachiger Übersetzerinnen und Übersetzer nach Wolfenbüttel

Im vergangenen Herbst nahmen deutschsprachige Übersetzerinnen und Übersetzer an den „Assises“ in Arles teil; in diesem Jahr sind Kolleginnen und Kollegen aus Frankreich zu den Wolfenbütteler Gesprächen eingeladen. Bewerbungsfrist: 7. März 2019 | mehr

Stellungnahme: Urheberrecht und digitaler Binnenmarkt

Das Verbandslogo des VdÜ

Der Rechtsrahmen ist „für Definition und Durchsetzung einer angemessenen Vergütung ungenügend“, so der VdÜ zum Entwurf des Bundesjustizministeriums. | mehr

Berliner Literarische Aktion: Das verbindende Element im literarischen Hotspot Europas

Ausschnitt aus dem Parataxe-Veranstaltungslogo

Mit den Radial-Stipendien fördert der DÜF nun „internationale Übersetzer*innen“ in Deutschland. Wir sprachen mit Martin Jankowski von der Literarischen Aktion. | mehr

Jahres-„LUCHS“: Jason Reynolds und Anja Hansen-Schmidt geehrt

Der Kinder- und Jugendbuchpreis geht in diesem Jahr an den Autor Jason Reynolds und die Übersetzerin Anja Hansen-Schmidt für „Ghost. Jede Menge Leben“ | mehr

HKW: Internationaler Literaturpreis 2020 vergeben

Die sechs ausgezeichneten Bücher auf einem Stapel

Ausgezeichnet wurden sechs Bücher, übersetzt von Rike Bolte, Ann Cotten, Claudia Dathe, Jutta Himmelreich, Nicolai von Schweder-Schreiner und Andreas Tretner. | mehr

Ausschreibung: Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW

Noch bis 30. 11. 2018 nimmt das Europäische Übersetzer-Kollegium Bewerbungen für den mit 25.000 Euro dotierten Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW entgegen, der im Jahr 2019 für eine Übersetzung in die deutsche Sprache ausgeschrieben ist. | mehr

Prix lémanique de la traduction: Elisabeth Edl (DE) und Jean-Pierre Lefebvre (FR) prämiert

Der mit 20.000 CHF dotierte Prix lémanique würdigt Verdienste um den Austausch zwischen der französisch- und der deutschsprachigen Literatur. | mehr

Wir trauern um: Anthea Bell

Mit Anthea Bell (1936 bis 2018) ist eine der großen britischen Übersetzerinnen aus dem Deutschen, Französischen und Dänischen gestorben. Ein großer Verlust. Ein reiches literarisches Erbe. | mehr

BE ON THE SAME PAGE: Kampagne zum Jubiläum der Menschenrechte

70 Jahre Einsatz für Freiheit, Frieden und Vielfalt – „BE ON THE SAME PAGE“ | mehr

Ginkgo-Biloba für Lyrik: Andrea Schellinger ausgezeichnet

Den vom „Freundeskreis Literaturhaus Heidelberg“ erstmals vergebenen und mit 5000 Euro dotierten Preis erhält Andrea Schellinger für ihre Übersetzungen aus dem Griechischen ins Deutsche. | mehr

Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzung: Brigitte Große geehrt

Porträt Brigitte Große

Die beiden Österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung gehen 2017 an Brigitte Große und Andy Jelčić (Kroatien). | mehr

Norwegian Literature Abroad (NORLA): Preis für Maike Dörries

Maike Dörries am Schreibtisch in ihrem Arbeitszimmer, im Hintergund ein Bücherregal

12. Übersetzerpreis der norwegischen Literatur-Förderorganisation NORLA geht in diesem Jahr erstmals an eine Übersetzerin aus dem Norwegischen ins Deutsche – Maike Dörries. Wir gratulieren sehr herzlich! | mehr

Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung: Übersetzerpreise 2017 vergeben

Die diesjährigen Preisträger sind Robin Detje, Grete Osterwald und Wiebke Meier. | mehr

Wir trauern um: Eckhard Thiele (1944-2018)

Der renommierte Essayist, Herausgeber, Kritiker und Übersetzer aus dem Tschechischen, Polnischen, Russischen und Slowakischen ist am 22. Juli 2018 im Alter von 74 Jahren verstorben. Ein Nachruf von Andreas Tretner | mehr

Eugen-Helmlé-Preis: Simon Werle ausgezeichnet

Der Schriftsteller und Übersetzer Simon Werle erhält am 7. September 2017 den deutsch-französischen Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis. Der aus dem saarländischen Freisen stammende Autor wird für sein Lebenswerk und seine kürzlich erschienene… | mehr

Wir trauern um: Annette Lallemand

Am 12. Februar 2018 ist unsere Kollegin Annette Lallemand verstorben – ein Nachruf von Josef Winiger | mehr

Preis der Leipziger Buchmesse 2017: Eva Lüdi Kong gewinnt in der Kategorie „Übersetzung“

Den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie „Übersetzung“ erhält 2017 Eva Lüdi Kong, die das Buch „Die Reise in den Westen“ für den Reclam Verlag aus dem Chinesischen übertrug. Der von einem unbekannten Autor verfasste, rund 400 Jahre alte… | mehr

DÜF / Buch zum Jubiläum: Zaitenklänge. Geschichten aus der Geschichte der Übersetzung

Das von Marie Luise Knott, Thomas Brovot, Ulrich Blumenbach und Jürgen Jakob Becker herausgegebene und von Nanne Meyer illustrierte Buch zum Jubiläumssymposium des DÜF ist aus dem Druck | mehr

Niedersächsisches Übersetzerstipendium 2017 an Karl-Ludwig Wetzig

Karl-Ludwig Wetzig erhält das Übersetzerstipendium 2017 des Landes Niedersachsen. | mehr

Folgen Teilen