Aktuelles (Seite 18)
Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer
Initiative Urheberrecht: Stellungnahme zum DSM-Referentenentwurf
Auftrag per Marketplace: Übersetzen für Selfpublisher am Beispiel von Reedsy
VdÜ: Neue Ausgabe der „Übersetzen“ erschienen
![](/site/assets/files/6026/uebersetzen-2020-02_cover-720x1024.png)
Wir trauern um: Frank Günther
Zur Frankfurter Buchmesse 2020: Deutsche Stimmen der kanadischen Literatur
![](/site/assets/files/6007/bildschirmfoto_2020-10-14_um_13_22_58.png)
Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen: Arbeits- und Pewerest-Stipendien vergeben
Literaturnobelpreis 2020: Lyrikerin Louise Glück geehrt
International Board on Books for Young People: Übersetzerin auf der Ehrenliste 2020
Hieronymustag 2020: Nachlese
Josip-Tabak-Übersetzerpreis: Andy Jelčić ausgezeichnet
Ausschreibung: Straelener Übersetzerpreis 2021 der Kunststiftung NRW
Interview: „Wir werden nicht in Ehre entlohnt…“
Interview: Auf Gedeih und Verderb selbstbestimmt
Übersetzerehrung: Bundesverdienstkreuz für Gudrun Penndorf
![Die Übersetzerin Gudrun Penndorf, mit Staatsminister Sibler](/site/assets/files/5931/staatsminister_sibler_gudrun_penndorf.jpg)
Weltempfänger: 48. Litprom-Bestenliste / Herbst 2020
![](/site/assets/files/5921/we48_kopf_gross-1.jpg)
VdÜ: EU-Richtlinie verlangt „tatsächliche Wirksamkeit“
![Logo des Übersetzerverbands VdÜ](/site/assets/files/5895/wir_ubersetzen_literatur.jpg)
Paul-Celan-Preis 2020: Eveline Passet ausgezeichnet
![Portrait der Celan-Preisträgerin 2020, Eveline Passet](/site/assets/files/5886/eveline_passet_fotografhelge-mundt-portrait.jpg)
Berliner Literarische Aktion: Das verbindende Element im literarischen Hotspot Europas
![Ausschnitt aus dem Parataxe-Veranstaltungslogo](/site/assets/files/5883/ue-berlin_parataxe_symposium_logo.png)