Zum Hauptinhalt der Seite springen

Vergangene Veranstaltungen (Seite 25)

Freiburg i.Ü. (CH): Online-Festival aller ↔ retour

Veranstaltungs-/Seminartermin: 06.03.2021
Plakatmotiv des Übersetzungsfestivals aller-retour (Ausschnitt)

Zum Mitmachen, Miterleben und Mitfeiern – „Emotionen in der Übersetzung“ mit dem Schweizer Übersetzerhaus Looren | mehr

Literaturhaus Zürich: „Aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen von…“ – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 27.02.2021

Gespräch mit Mirjana und Klaus Wittmann, zum Übersetzen im Tandem, zu sprachlichem Feingefühl und Sprachpolitik – online aus Zürich | mehr

Looren: Die Donau im Quadrat – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 08.02.2021

Zsuzsanna Gahse und Marion Graf, Autorin und Übersetzerin, sprechen über ihre Arbeit und die intensive Zusammenarbeit auf dem Weg hin zur fertigen Übersetzung. | mehr

Weltlesebühne: Weltliteratur aus Kanada – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 04.02.2021
Plakatankündigung für den Weltempfänger-Salon (Ausschnitt)

Ein Gespräch im „Weltempfänger-Salon“ mit der Übersetzerin Sonja Finck, moderiert von Marcella Melien | mehr

Berliner Literarische Aktion: Auf einen Tee mit Herodot – verschoben

Veranstaltungs-/Seminartermin: 29.01.2021

VERSCHOBEN: Deutsch-polnisches Symposium mit den ÜbersetzerInnen Tuesday Bhambry, Karolina Kuszyk, Olaf Kühl, Lisa Palmes, Antje Ritter-Miller, Paulina Schulz, Sven Sellmer | mehr

MÜF: Praktische Übersetzungswerkstatt – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 21.01.2021 Bewerbungs-/Anmeldefrist: 17.01.2021

Renitente Satzungetüme, knifflige Wortspiele oder Tonfindungsschwierigkeiten? Praktische Übersetzungswerkstatt mit Ursula Wulfekamp | mehr

Lesung: Online: Nuit de la lecture

Veranstaltungs-/Seminartermin: 21.01.2021

Tübinger Online-Lesung der Nominierten für den Literaturpreis „Premiere“ | mehr

LCB: Point of No Return. Stimmen aus Belarus – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.01.2021

Die ÜbersetzerInnen Iryna Herasimovich, Volha Hapeyeva, Alhierd Bacharevych, Julia Cimafiejeva u.a. sprechen mit Nina Weller über die Opposition in Belarus. | mehr

TOLEDO Talks: Sommerakademie, später

Veranstaltungs-/Seminartermin: 18.12.2020

Zum Auftakt der TOLEDO Talks heißt es: „Veröffentlichung Digital Essay“. Mit Lucy Fricke und ihren Übersetzerinnen Sinéad Crowe, Isabelle Liber und María Tellechea. | mehr

MÜF: Übersetzer persönlich – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 17.12.2020

„Übersetzer persönlich“ mit Regina Rawlinson und drei Überraschungsgästen – online für Mitglieder des Müchner Übersetzerforums. | mehr

Lesung und Gespräch: Wien: Zu Stuart Halls „Vertrauter Fremder“ – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 17.12.2020

Natascha Khakpour und Jan Niggemann stellen Halls Autobiographie vor und diskutieren ihre Übersetzungsentscheidungen sowie offen gebliebene Fragen. | mehr

Literarischer Salon Hannover: Brückenbau im Spiel der Sprachen – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 14.12.2020

Ursula Gräfe und Claudia Ott sprechen im „YouTube-Studio“ des Literarischen Salons Hannover über Leidenschaft bei der Knochenarbeit. | mehr

Universität Tübingen: Überraschung Belarus – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 14.12.2020

„Überraschung Belarus“ –  ein Vortrag der Übersetzerin und Essayistin Iryna Herasimovich über die Lage der gegenwärtigen Kulturszene in Belarus. | mehr

Lesung: München: Clarice Lispector zum 100. Geburtstag

Veranstaltungs-/Seminartermin: 10.12.2020

In der Reihe „Klassiker des Monats“ ein Abend mit Schauspielerin Annette Paulmann und Übersetzer Luis Ruby – online aus dem Literaturaus München | mehr

Goldschmidt-Programm: Masterclass 2020

Veranstaltungs-/Seminartermin: 10.12.2020

Online-Veranstaltung im Rahmen des 20-jährigen Goldschmidt-Jubiläums, mit Anabelle Assaf, Claudia Hamm, André Hansen, Andreas Jandl und Patricia Klobusiczky | mehr

Lesung: Wien: Dimitris Lyacos ins Deutsche übersetzt – verschoben

Veranstaltungs-/Seminartermin: 09.12.2020

Dimitris Lyacos ins Deutsche übersetzt von Nina-Maria Wanek. Lesung & Gespräch – verschoben | mehr

LCB Berlin: Translation Games – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 30.11.2020

Ein Akt kollektiver Autorschaft als literarische Versuchsanordnung, als Spiel zwischen den Sprachen und Formen. Anna Luhn und Lena Hintze laden ein – und zwar online | mehr

Deutscher Übersetzerfonds: Übersetzertag „Wer spricht?“ – verschoben auf 2021

Veranstaltungs-/Seminartermin: 27.11.2020

Der DÜF-Übersetzertag thematisiert Kolonialismus und sensible Sprache: „Wer spricht?“ – kuratiert von Miriam Mandelkow und Nina Thielicke. Verschoben auf 2021 | mehr

Center for Literature: Why wait? Translate! – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 25.11.2020
Ausschnitt Veranstaltungsplakat Why wait? Translate!

Das Interdisziplinäre Lab zum Übersetzen im 21. Jahrhundert auf der Burg Hülshoff (bei Münster) – später, aber online | mehr

Weltlesebühne Hannover: Lesung: Wuxia am LKIH – online

Veranstaltungs-/Seminartermin: 19.11.2020

Lesung und Gespräch mit Karin Betz über die wuxia-Romanserie des Hongkonger Autors Jin Yong. | mehr

Folgen Teilen