Die Feierlichkeiten am LCB; Foto © Tobias Bohm

Im Spätsommer 1997 wurde der Deutsche Übersetzerfonds gegründet. Damit erhielten Literaturübersetzer:innen einen festen Platz innerhalb der deutschen Kulturförderung. Vor allem aber trägt die Arbeit des DÜF dazu bei, dass Übersetzende immer mehr zu einem sichtbaren Bestandteil der deutschen Kulturlandschaft werden und sich als selbstbewusste Akteur:innen präsentieren.

25 Jahre erfolgreiche Arbeit sind ein guter Grund, dieses Jubiläum mit einem vielfältigen Fest des Übersetzens zu begehen – und zwar an dem Ort, an dem damals alles seinen Anfang nahm: Das Literarische Colloquium Berlin. So wurde am 27. August bis in den späten Abend hinein ausgiebig gefeiert. 

Unter dem Motto „The Translator is Present“ gestalteten Übersetzer:innen und Künstler:innen anderer Sparten ein abwechslungsreiches Veranstaltungsprogramm

Die digitale Weltlesebühne hielt die Festlichkeiten in Bild und Ton fest. Die Videos lassen sich auf dem YouTube-Kanal der Weltlesebühne ansehen. Zudem gibt es auf ihrem Blog einen ausführlichen Bericht mit eindrucksvollen Fotos. 

(6.10.2022)