Worüber schreibt Japan, und welche Bücher werden übersetzt? Die beiden Nachwuchskräfte Yukiko Luginbühl und Peter Aichinger-Fankhauser sprechen über ihre Anfänge, Vorstellungen und Träume. Über ihre japanischen Lieblingsautor:innen wie Machida Kô, Nishi Kani oder Imamura Natsuko und Romanverfilmungen. Und darüber, wie schwer es sein kann, einen Fuß ins Übersetzungsgeschäft zu bekommen. Moderiert wird das Gespräch von der Kenzaburo Oe-Übersetzerin Nora Bierich.

Wann & wo? 4. Juni 2021 um 13 Uhr
live per Zoom (Link wird zeitnah auf den Webseiten von Weltlesebühne und Nippon Connection Filmfestival veröffentlicht)

Weitere Informationen bei der Weltlesebühne

Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V in Zusammenarbeit mit Nippon Connection Filmfestival Frankfurt.
Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds e.V.