Zwölf Übersetzerinnen und Übersetzer fremdsprachiger Literatur ins Deutsche, die noch keine oder nur geringe Publikationserfahrung haben, erhalten die Gelegenheit, im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen an einem eigenen Übersetzungsprojekt zu arbeiten. Begleitet werden sie von erfahrenen Mentor·innen und einem Seminarleiter. Die gemeinsame Textarbeit ermöglicht den Teilnehmer·innen, sich mit dem Handwerkszeug des literarischen Übersetzens vertraut zu machen – von der stilistischen Analyse des Ausgangstextes bis zur Schaffung eines literarischen Textes im Deutschen –, abgerundet durch berufskundliche und berufspraktische Themen sowie Einblicke in die Produktionsvorgänge des Literaturbetriebs. Das Programm ist offen für Bewerber·innen mit Projekten aller literarischen Gattungen und aus allen Ausgangssprachen, der Schwerpunkt liegt auf Übersetzungen aus „kleineren“ Sprachen.

Gefördert wird die Arbeit an Übersetzungen anspruchsvoller fremdsprachiger Literatur ins Deutsche. Dazu gehören neben Lyrik, Prosa und Theaterstücken auch Kinder- und
Jugendbücher und literarische Essays. Die ausgewählten Seminarteilnehmer·innen erhalten Unterkunft und Verpflegung im EÜK Straelen; Reisekosten werden erstattet.

Wann und wo? vom 1. bis 8. Mai 2022 im EÜK Straelen (Bewerbungsfrist 31. Januar 2022)

Alle weiteren Informationen zu Seminar und Bewerbung auf der DÜF-Seite.