Zum Hauptinhalt der Seite springen

Aktuelles (Seite 4)

Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer

Bibliothek Rangsdorf: Mein Russland – Übersetzungswerkstatt mit Jugendlichen

Ein Ausschnitt der Titelseite für die geplante Broschüre „Mein Russland“

Übersetzungsworkshop für Jugendliche in Risikolagen beginnt dank „Neustart Kultur“-Förderung | mehr

Internationales Theaterinstitut: Podcast „Überübersetzen“

Yvonne Griesel und Larisa Schippel wollen sichtbar machen, was bisher oft im Hinterzimmer verborgen blieb.  | mehr

Wir trauern um: Udo Rennert

„Ich habe einen Freund und Weggefährten, nein: einen Wegweiser verloren.“ An Udo Rennert, 4. Oktober 1938 bis 25. Januar 2021. Eine Erinnerung. Von Klaus Binder. | mehr

Stiftung Genshagen: Trilaterales Residenzprogramm 2021

Die „Tandem-Residenz“ bietet Autor*innen und Übersetzer*innen aus den drei Ländern des Weimarer Dreiecks gemeinsamen Raum | mehr

Solidarität mit Belarus: Übersetzerin Volha Kalackaja inhaftiert

Volha Kalackaja am 27.09.2020 (Quelle: privat)

Am 15. Januar wurde die Literaturübersetzerin Volha Kalackaja in Minsk festgenommen. Der PEN fordert ihre Freilassung. Ein Beitrag von Thomas Weiler | mehr

Festival Primeurs: Franziska Baur und Hinrich Schmidt-Henkel ausgezeichnet

Im Radio vergab das Festival Primeurs für frankphone Gegenwartsdramatik seinen Übersetzerpreis | mehr

VdÜ: Gutachten: Recht auf Verbandsklage notwendig

Das Logo des Übersetzerverbands VdÜ

Fundiert fordert die Gewerkschaft ver.di erweiterte Möglichkeiten der Durchsetzung von Vergütungsansprüchen | mehr

Wir trauern um: Barbara Köhler

„Man lässt sich was einfallen, bis es anfängt zu schweben.“ Zum Tod der Lyrikerin, Essayistin und Übersetzerin Barbara Köhler, ein Nachruf von Mirjam Bitter | mehr

Johann-Friedrich-von-Cotta-Literatur- und Übersetzerpreis 2020: Laudatio auf Claudia Steinitz

Laudatio von Christian Hansen für die Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreisträgerin 2020 | mehr

ÜbersetzerInnenpreis der Stadt Wien: Peter Aichinger-Fankhauser ausgezeichnet

Der Nachwuchsförderpreis prämiert die Übersetzung aus dem Japanischen zweier Kurzgeschichten von Hiromi Kawakami | mehr

Forum Mare Balticum: Nord Stream 3 – Babel-Pipeline durch die Ostsee

Die virtuelle Ostseebibliothek erweitert ihren Bestand um essayistische Texte, von 1990 bis heute | mehr

CEATL: Counterpoint Nr. 4 erschienen

Die englische Titelseite des CEATL-Magazins Counterpoint, Nummer 4 von 2020 (Design: Róisín Ryan)

Das europäische Online-Magazin widmet sich dem Schwerpunkt „Maschinelle Übersetzung und Literatur“, auf Englisch und Französisch. | mehr

Literaturhaus Leipzig: „À propos Übersetzungen“

Beim sächsischen Verein „Die Fähre“ spricht die Übersetzerin Vera Bischitzky über Iwan Gontscharow. | mehr

A*dS (Schweiz): Leitfaden für digitale Veranstaltungen

„Wenn Bilder nicht nur im Kopf entstehen“ – digitale Lesungen in Bibliotheken, Buchhandlungen und Schulen | mehr

Video: Goldschmidt-Masterclass 2020

Veranstaltung zum 20. Goldschmidt-Jubiläum online – mit Anabelle Assaf, André Hansen und Andreas Jandl | mehr

Kreatives Europa: Neues Reisestipendium „i-Portunus“

Logo des EU-Programms i-Portunus

Das europäische Pilotprojekt zur Künstlermobilität wird fortgesetzt. Insgesamt stehen 500.000 Euro zur Verfügung.  | mehr

Öffentlicher Übersetzungswettbewerb: Mon Lou adoré

Zum zweiten Mal veranstaltet der Deutsche Übersetzerfonds einen öffentlichen Übersetzungs­wettbewerb. Diesmal ist die Ausgangssprache Französisch. | mehr

Deutscher Übersetzerfonds: Erste „Neustart“-Förderungen und Herbstvergabe

Logo des Deutschen Übersetzerfonds und des Bundesprogramms Neustart Kultur

Der DÜF vergibt erste „Neustart“-Förderungen für 60 Stipendien, 51 Übersetzungen und 15 Projekte, hinzu kommen 70 Stipendien in der jährlichen „Herbstvergabe“. | mehr

Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis: Corinna Gepner ausgezeichnet

Die Übersetzerin Corinna Gepner wird 2020 mit dem deutsch-französischen Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis geehrt. | mehr

Weltempfänger: 49. Litprom-Bestenliste / Winter 2020

Die Bücher auf der 49. Litprom-Bestenliste (Foto-Ausschnitt)

Vorsicht Hochspannung! Skrupellose Gangster in Südkorea, Morde in London und Sydney, eine chaosstiftende Hündin, alles beherrschende digitale Haustiere und… | mehr

Folgen Teilen