Aktuelles (Seite 2) Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer VdÜ: Neues Übersetzer*innenverzeichnis online Mehr als 391 Übersetzer*innen und über 100 Sprachen sind schon vertreten. | mehr Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung: Übersetzungspreise 2024 für Stephan Kleiner, Verena von Koskull und Olga Radetzkaja Seit 1992 würdigen drei Übersetzungspreise jährlich die oft unterschätzte Arbeit literarischer Übersetzer*innen. | mehr Mazzucchetti-Gschwend-Übersetzungspreis 2024: Annette Kopetzki, Karin Krieger und Moritz Rauchhaus geehrt Der Deutsch-Italienische-Übersetzungspreis zeichnet – nun unter neuem Namen – besondere Übersetzungsleistungen aus. | mehr VdÜ: Jubiläumsvideos zum 70-jährigen Verbandsbestehen Was bedeutet der Verband seinen Mitgliedern? Die O-Töne, gesammelt auf der MV im März, beantworten diese Frage. | mehr Weltempfänger: 63. Litprom-Bestenliste Sommer 2024 Der „Weltempfänger“ nominiert seit 2008 belletristische, erstmalig ins Deutsche übersetzte Werke aus aller Welt. | mehr Max und Moritz-Preis 2024: Comic-Übersetzungen von Hanna Reininger und Lea Hübner ausgezeichnet Im Rahmen des Internationalen Comic-Salons Erlangen wurden in zwei der neun Kategorien Übersetzungen prämiert. | mehr Kulturpreis Deutsche Sprache 2024: Hans Wolf geehrt Mit dem Preis für Wolfs Lebenswerk will die Eberhard-Schöck-Stiftung auch Übersetzer*innen allgemein sichtbarer machen. | mehr VdÜ: Neue Ausgabe der Zeitschrift „Übersetzen“ erschienen In der Ausgabe geht es u. a. um das Übersetzen totalitärer Sprache und den wissenschaftlichen Blick aufs Übersetzen. | mehr Übersetzungspreis der Stadt München: Werner von Koppenfels geehrt 2024 erhält Werner von Koppenfels den Übersetzungspreis der Stadt München für sein Gesamtwerk. | mehr Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern: Rosemarie Tietze ausgezeichnet Rosemarie Tietze erhält das Stipendium für ihre Übersetzung von Juri Felsens „Getäuscht“. | mehr Drama Panorama und Verband der Theaterautor:innen: Offener Brief zur Nennung von Theaterübersetzenden Beide Organisationen kritisieren die fehlende Wertschätzung der maßgeblich am Endergebnis beteiligten Übersetzenden. | mehr VdÜ: Der VdÜ auf Instagram Wer auf Instagram aktiv ist, kann dort unter @wir_uebersetzen_literatur jetzt auch unserem Verband folgen. | mehr Sächsischer Literaturrat: Maria Hummitzsch und Tünde Malomvölgyi bilden Mentoring-Tandem Die Zusammenarbeit ist auf ein Jahr angelegt. | mehr Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2024: Sofia Andruchowytsch, Alexander Kratochvil und Maria Weissenböck ausgezeichnet Der Literaturpreis der Hermann-Hesse-Stiftung geht an eine ukrainische Autorin und ihre Übersetzer*innen. | mehr DÜF / Freie Universität Berlin: August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Thomas Weiler Thomas Weiler bekleidet im WS 2024/25 die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur an der FU Berlin. | mehr Karl-Dedecius-Preis 2024: Urszula Poprawska und Lothar Quinkenstein ausgezeichnet Urszula Poprawska und Lothar Quinkenstein werden für ihre Leistungen und ihre Kulturvermittlung geehrt. | mehr Weltempfänger: Sonderausgabe zum Thema Klima Der „Weltempfänger“ nominiert seit 2008 erstmalig ins Deutsche übersetzte Werke aus aller Welt. | mehr Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2024: Karin Betz ausgezeichnet Karin Betz wird für ihre Übersetzung des Romans „Meine Stadt“ von Xi Xi und ihr Lebenswerk ausgezeichnet. | mehr HUCKEPACK-Bilderbuchpreis: Maike Dörries ausgezeichnet 2024 geht der Preis an „So dunkel!“, aus dem Norwegischen übersetzt von Maike Dörries. | mehr Weltlesebühne: Vorstellung des Projekts „schreiben & leben“ Im Blog der Weltlesebühne interviewt Katharina Schmidt Linde Nadiani vom Projekt „schreiben & leben“. | mehr