Zum Hauptinhalt der Seite springen

Aktuelles (Seite 2)

Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer

Max und Moritz-Preis 2024: Comic-Übersetzungen von Hanna Reininger und Lea Hübner ausgezeichnet

Im Rahmen des Internationalen Comic-Salons Erlangen wurden in zwei der neun Kategorien Übersetzungen prämiert. | mehr

Kulturpreis Deutsche Sprache 2024: Hans Wolf geehrt

Mit dem Preis für Wolfs Lebenswerk will die Eberhard-Schöck-Stiftung auch Übersetzer*innen allgemein sichtbarer machen. | mehr

VdÜ: Neue Ausgabe der Zeitschrift „Übersetzen“ erschienen

In der Ausgabe geht es u. a. um das Übersetzen totalitärer Sprache und den wissenschaftlichen Blick aufs Übersetzen. | mehr

Übersetzungspreis der Stadt München: Werner von Koppenfels geehrt

2024 erhält Werner von Koppenfels den Übersetzungspreis der Stadt München für sein Gesamtwerk. | mehr

Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern: Rosemarie Tietze ausgezeichnet

Rosemarie Tietze erhält das Stipendium für ihre Übersetzung von Juri Felsens „Getäuscht“. | mehr

Drama Panorama und Verband der Theaterautor:innen: Offener Brief zur Nennung von Theaterübersetzenden

Beide Organisationen kritisieren die fehlende Wertschätzung der maßgeblich am Endergebnis beteiligten Übersetzenden. | mehr

Sächsischer Literaturrat: Maria Hummitzsch und Tünde Malomvölgyi bilden Mentoring-Tandem

Die Zusammenarbeit ist auf ein Jahr angelegt. | mehr

VdÜ: Der VdÜ auf Instagram

Wer auf Instagram aktiv ist, kann dort unter @wir_uebersetzen_literatur jetzt auch unserem Verband folgen. | mehr

Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2024: Sofia Andruchowytsch, Alexander Kratochvil und Maria Weissenböck ausgezeichnet

Der Literaturpreis der Hermann-Hesse-Stiftung geht an eine ukrainische Autorin und ihre Übersetzer*innen. | mehr

DÜF / Freie Universität Berlin: August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Thomas Weiler

Thomas Weiler bekleidet im WS 2024/25 die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur an der FU Berlin. | mehr

Karl-Dedecius-Preis 2024: Urszula Poprawska und Lothar Quinkenstein ausgezeichnet

Urszula Poprawska und Lothar Quinkenstein werden für ihre Leistungen und ihre Kulturvermittlung geehrt. | mehr

Weltempfänger: Sonderausgabe zum Thema Klima

Der „Weltempfänger“ nominiert seit 2008 erstmalig ins Deutsche übersetzte Werke aus aller Welt. | mehr

Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2024: Karin Betz ausgezeichnet

Karin Betz wird für ihre Übersetzung des Romans „Meine Stadt“ von Xi Xi und ihr Lebenswerk ausgezeichnet. | mehr

HUCKEPACK-Bilderbuchpreis: Maike Dörries ausgezeichnet

2024 geht der Preis an „So dunkel!“, aus dem Norwegischen übersetzt von Maike Dörries. | mehr

Weltlesebühne: Vorstellung des Projekts „schreiben & leben“

Im Blog der Weltlesebühne interviewt Katharina Schmidt Linde Nadiani vom Projekt „schreiben & leben“. | mehr

Börsenblatt: Von der Buchmesse inspiriert: Vorstellung von Übersetzerinnen und Initiativen

Das Börsenblatt blickt in einem Artikel hinter die Kulissen der (niederländischen) Übersetzungswelt. | mehr

TraLaLit: Hinrich Schmidt-Henkel im Portrait

Hinrich Schmidt-Henkel

Im Online-Magazin „TraLaLit“ zeichnet Sebastian Fobbe Hinrich Schmidt-Henkels Werdegang nach. | mehr

VdÜ: KI-Klauseln in Übersetzungsverträgen

Aufruf zur Meldung von Klauseln in Übersetzungsverträgen, die die Nutzung von KI regulieren. | mehr

Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen: Neuer Vorstand gewählt

Claudia Amor, Petra Bös, Beate Frauenschuh, Daniela Högerle und Karen Nölle bilden den neuen Vorstand. | mehr

Preis der Leipziger Buchmesse: Ki-Hyang Lee ausgezeichnet

In der Kategorie Übersetzung geht der Preis der Leipziger Buchmesse 2024 an Ki-Hyang Lee. | mehr

Folgen Teilen