VdÜ-Archiv
Das Archiv befindet sich im Aufbau. Es enthält bzw. verweist auf Texte und Dossiers
- zur Geschichte des VdÜ
– Porträts der drei Gründungsmitglieder Susanna Brenner-Rademacher,
Helmut M. Braem und Rolf Italiaander, geschrieben von Josef Winiger
– in unserer Zeitschrift Übersetzen erschienene Beiträge zur Verbandsgeschichte
- zu rechtlichen Themen
– die Causa Piper kontra Karin Krieger (1999-2004)
– Vergütungsstreit, Dokumentation der Bemühungen um die Umsetzung des neuen Urhebervertragsrechts (2002-2009)
– in unserer Zeitschrift Übersetzen erschienene Beiträge zum Urheberrecht
- zur Berufsethik
– Claudia Hamm: Wem gehört ein übersetzter Text?, Festvortrag zur Eröffnung des 18. Internationalen Literaturfestivals Berlin, gehalten am 12. 9. 2018
– Burkhart Kroeber: Übersetzte Bücher haben grundsätzlich zwei Autoren
– in unserer Zeitschrift Übersetzen erschienene Beiträge zur Übersetzernennung
- zu inhaltlichen Fragen von Übersetzungen
– Streit über Lemprière‘s Wörterbuch (1992-1993), dokumentiert in der Sondernummer von Der Übersetzer Nr. 2/1993; siehe auch die zu diesem Schlagwort verzeichneten Zeitschriftenbeiträge auf zsue.de
– Burkhart Kroeber: Il Decamerone – Dreistes Plagiat einer Klassiker-Neuübersetzung
– Burkhart Kroeber: Zum Neuübersetzen von Klassikern
– Burkhart Kroeber: Warum Lampedusas Il Gattopardo neu übersetzt werden muss
Weitere Beiträge und Themen im umfangreichen Zeitschriftenarchiv der Übersetzen