Im Rahmen der Reihe „Ins Deutsche übersetzt von…“ spricht der Übersetzer Alexander Sitzmann mit der Übersetzerin Eleonore Gudmundsson über ihre Arbeit. 

Die Skandinavistin und Kommunikationswissenschaftlerin Eleonore Gudmundsson ist als Literaturübersetzerin eine Quereinsteigerin. Sie übersetzt den isländischen Autor Bergsveinn Birgisson, dessen Romane vor allem die Geschichte und Natur Islands beschreiben. Alexander Sitzmann spricht mit Eleonore Gudmundsson darüber, wie es ist, aus einer „kleinen Sprache“ zu übersetzen, welche besonderen Schwierigkeiten das Isländische im Allgemeinen und Bergsveinn Birgisson im Speziellen für Literaturübersetzer·innen bereit hält. Die Übersetzerin liest Kostproben aus Original und Übersetzung.

Wann und wo? am 3. Mai 2023 um 19.00 im Literaturhaus Wien, Seidengasse 13, 1070 Wien 

Weitere Infos auf der Veranstaltungsseite.