Ingo Herzke, der den neuen Roman von A. L. Kennedy – Als lebten wir in einem barmherzigen Land – zusammen mit Susanne Höbel aus dem Englischen übersetzt hat, sieht einen grundlegenden Unterschied zu früheren Büchern: „Es ist politischer, es ist klarer in seiner Haltung und der Parteinahme für einen Teil der Gesellschaft […]. Ja, auch im letzten Roman Süßer Ernst spielte schon die politische und mediale Landschaft des heutigen London/Westminster eine wichtige Rolle […] – aber im Mittelpunkt standen wie oft bei Alison zwei vom Leben versehrte Protagonisten, die Mühe haben, zueinander zu finden. Im neuen Roman ist das tagespolitische Geschehen nicht bloß Handlungselement oder Kulisse, sondern geradezu Akteur“ (TOLEDO-Journal).

Anna unterrichtet an einer Grundschule und möchte immer noch die Welt verbessern. Wie vor fünfundzwanzig Jahren, als sie in Edinburgh mit einer Gruppe von Straßenkünstlern gegen die Kriegs- und Sozialpolitik der englischen Regierung demonstrierte. Was sie damals nicht ahnte: Einer ihrer Kumpane war ein V-Mann, der sie alle verriet. Nun stellt sie dem Peiniger nach.

Doch bis wohin reicht das Böse – und kann Anna sich selber davon freihalten? Soll man Unbarmherzigen gegenüber barmherzig sein?

Lesung der deutschen Übersetzung: Mariel Jana Supka

Wann und wo? am 16. Mai 2023 um 19:30 im LCB, Am Sandwerder 5 14109 Berlin

Eintritt 8 € / 5 €

Weitere Infos und Tickets auf der Veranstaltungsseite.