Institut français: Comics aus Afrika übersetzen
Im September lädt das Institut français Berlin zur Ausstellung „Kubuni“ ein, die afrikanischen Comics gewidmet ist. Am Rande dieser Veranstaltung findet ein Comic-Übersetzungsworkshop statt, in dem es darum geht, die Besonderheiten der Übersetzung von Geschichten in Bilder zu entdecken und die Vielfalt der Comics aus dem afrikanischen Kontinent kennenzulernen.
Joelle Epée Mandengue, alias Elyon‘s, wurde 1982 in Bafoussam in Kamerun geboren. Unter dem Pseudonym Elyon‘s ist Joelle Epée Mandengue Autorin der Comic-Serie La vie d‘Ebène Duta. Sie leitet und organisiert zahlreiche Veranstaltungen, Festivals, Ausstellungen und Workshops über Comics in Afrika und der ganzen Welt. Sie ist die Kuratorin der Ausstellung „Kubuni. Comics aus Afrika“.
Lilian Pithan ist eine deutsche Übersetzerin und Redakteurin, die seit 2013 in Berlin lebt. Ihre Lyrik- und Comicübersetzungen aus dem Französischen und Englischen ins Deutsche sind im avant-verlag, Sujet Verlag und Ullstein Verlag erschienen. Im Jahr 2017 initiierte sie das Projekt „Alphabet des Ankommens“, in dem Comiczeichner*innen und Journalist*innen Comicreportagen über Migration erarbeiten.
Wann und Wo? am 4. September 2021 von 14 bis 16 Uhr im Institut français Berlin
Weitere Informationen finden sich auf der Webseite des Institut français. Die Anmeldung erfolgt .
Der Übersetzungsworkshop ist Teil des Programms der Nächte der Übersetzung „Übersetzen. Im Herzen der Gewalt“, initiiert vom Institut français Deutschland in Zusammenarbeit mit dem TOLEDO-Programm und mit der Unterstützung des Deutschen Übersetzungsfonds im Rahmen seines Programms „Neustart Kultur“.