Helga van Beuningen (Foto: privat)

Der Straelener Übersetzerpreis 2021 wird der Literaturübersetzerin Helga van Beuningen zugesprochen. Sie erhält den Preis der Kunststiftung NRW für ihre meisterhafte Übersetzung aus dem Niederländischen von Marieke Lucas Rijnevelds Roman Was man sät, erschienen 2019 im Suhrkamp Verlag: „Mit einer geradezu furchtlosen Genauigkeit übersetzt Helga van Beuningen die verstörenden Szenen und die oft drastische Metaphorik“, erklärt die Jury.

Der Preis würdigt zugleich Helga van Beuningens übersetzerisches Lebenswerk, zu dem unter anderem Übersetzungen von Autor*innen wie Cees Nooteboom, Margriet de Moor und A. F. Th. van der Heijden gehören. Für ihre Arbeit wurde van Beuningen mit mehreren Preisen ausgezeichnet, darunter mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis (2004) und dem Else-Otten-Preis (2004).

Den mit 5.000 Euro dotierten Förderpreis zum Straelener Übersetzerpreis 2021 der Kunststiftung NRW erhält Anna-Nina Kroll für den aus dem Englischen übersetzten Roman Milchmann von Anna Burns, erschienen 2020 im Tropen Verlag: „Die Übersetzerin gestaltet diesen eigenwilligen Redefluss auf den 450 Seiten des Romans einfallsreich und stilsicher.“

Der renommierte Übersetzerpreis gehört mit 25.000 Euro zu den höchstdotierten Literaturpreisen im deutschsprachigen Raum und wird seit 2001 von der Kunststiftung NRW in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen vergeben.

Weitere Informationen in der Pressemappe beim EÜK

(23.3.2021)