Weltlesebühne Jena: Wie weit ist es bis ins Deutsche?
„Das Fremde übersetzen“ – Interaktive Veranstaltung mit Claudia Dathe, Bettina Bach und Nancy Hünger in Jena
Sofia Yablonska, 1907 in Galizien geboren, reiste 1928, damals undenkbar für eine Frau, allein nach Marokko und begann mit ihrem Travelogue Der Charme von Marokko.
Astrid H. Roemer, 1947 in Surinam geboren, erhielt 2021 als erste karibische Autorin einen der bedeutendsten Literaturpreise der niederländischen Sprache. Ihr Roman Gebrochen Weiß ist die Geschichte einer Familie mit schwarzem Großvater und weißer Großmutter, die in den 1960er Jahren im noch nicht unabhängigen Surinam mit den Folgen des Kolonialismus kämpft.
Beide Titel weichen auf eigene Weise von der sprachlichen Norm ab. Anhand einer Passage, die in Interlinearübersetzung angeboten wird, versuchen wir uns zusammen mit dem Publikum an einer Übertragung ins Deutsche und kommen so auf die besonderen Herausforderungen bei diesen Texten zu sprechen.
Wann und wo? am 23. September 2022 um 19 Uhr in Schillers Gartenhaus, Jena
Weitere Infos auf der Veranstaltungsseite.
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V. in Zusammenarbeit mit der Friedrich-Schiller-Universität Jena. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds e. V.