Weltlesebühne: Übersetzen im Team – wie aus mehreren Stimmen eine wird (1)
Übersetzen ist allemal eine Herausforderung. Mehr noch kann das gelten für literarisches Übersetzen im Tandem. Barbara Neeb und Katharina Schmidt (beide Frankfurt am Main und beide engagiert in der Weltlesebühne e. V) übersetzen seit vielen Jahren gemeinsam Bücher aus dem Italienischen, Englischen und auch Französischen. Im Gespräch mit Kirsten Brandt berichten sie von ihren praktischen Erfahrungen aus über 15 Jahren gemeinsamer Übersetzungsarbeit.
Wann und wo? am 7. Mai 2023 um 11 Uhr im Geschichtsort Adlerwerke, Kleyerstrasse 17, 60326 Frankfurt am Main
Eintritt frei.
Die Veranstaltung findet auch am gleichen Tag um 19 Uhr statt. Sie wird aufgezeichnet und ist danach auf dem YouTube-Kanal der Weltlesebühne zu sehen.
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V. in Zusammenarbeit mit dem Förderverein Alondra Institute e. V. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds e. V.