Weltlesebühne: Québec literarisch: frankophone Stimmen aus Kanada
Sonja Finck und Anabelle Assaf im Gespräch über aktuelle Neuerscheinungen aus dem frankophonen Québec – druckfrisch von ihnen übersetzt
Kanada ist das zweite Jahr in Folge Ehrengast der Frankfurter Buchmesse. 339 Bücher, darunter rund 100 Titel aus Québec, wurden eigens dafür übersetzt. In Gespräch und Lesung stellen Sonja Finck und Anabelle Assaf drei Autorinnen vor: Naomi Fontaine, Catherine Mavrikakis und Gabrielle Roy. Sie nehmen uns mit in die Gegenwart eines First-Nation-Reservats, in eine nordamerikanische Vorstadt der 1960er-Jahre und in das Montréal des Zweiten Weltkriegs. Dabei lassen sie Schriftstellerinnen aus drei Generationen zu Wort kommen: Naomi Fontaine (*1987 in Uashat), eine Innu vom Nordufer des Sankt-Lorenz-Stroms, mit ihrem in einem Reservat angesiedelten Roman Manikanetish / Die kleine Schule der großen Hoffnung (übersetzt von Sonja Finck, C. Bertelsmann 2021); Catherine Mavrikakis (*1961 in Chicago) mit ihrem bildmächtigen Coming-of-Age- und Holocaustroman Le Ciel de Bay City / Der Himmel über Bay City (übersetzt von Sonja Finck und Patricia Klobusiczky, Secession 2021); und die legendäre Nachkriegsautorin Gabrielle Roy (1919–1983) mit ihrem erstmals auf Deutsch erscheinenden Klassiker Bonheur d‘occasion / Gebrauchtes Glück (übersetzt von Anabelle Assaf und Sonja Finck, Aufbau 2021)
Wann und wo? am 19. Oktober 2021 um 20 Uhr in der Stadtbücherei Heidelberg, „Internet-Point“
Eintritt frei, Anmeldung
Weitere Informationen auf der Webseite der Weltlesebühne
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V. in Zusammenarbeit mit der Stadtbücherei Heidelberg und dem Deutsch-Französischen Kulturkreis e.V. Diese Veranstaltung ist Teil von Kanadas Kulturprogramm als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2021. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds e. V.