VdÜ: Zwischen Popkultur und Avantgarde: Wie übersetzt man eigentlich Manga?
Die Geschichte der japanischen Manga reicht bis ins Mittelalter zurück, der Begriff steht für Bildgeschichten, Comics bis hin zu Graphic Novels. Japanische Manga wurden mittlerweile zur eigenen Kunstform erklärt, sie werden heute in der ganzen Welt gelesen, von Kindern und Jugendlichen, aber auch von Erwachsenen, sie sind eine der tragenden Säulen des japanischen Verlagswesens und ein Exportschlager des Landes.
In dem Bühnengespräch befassen sich die Übersetzer*innen Nora Bierich und Jan Lukas Kuhn mit einem Medium, das tiefer in der gelebten Realität verwurzelt ist, als es vielleicht den Anschein hat.
Wann und wo? Am Freitag, dem 6. März 2026, um 19 Uhr im Literaturhaus Schleswig-Holstein, Schwanenweg 13, 24105 Kiel
Der Eintritt ist frei.