Leipziger Übersetzerzentrum: Leipzig liest 2022 (aktualisiert)
Das alternative Programm des Leipziger Übersetzerzentrums steht
Nach der Absage der Leipziger Buchmesse hat das Leipziger Übersetzerzentrum ein alternatives Veranstaltungsprogramm zusammengestellt, das Raum und Gelegenheit zu Gesprächsforen und zum Austausch über das Fachliche hinaus bieten soll.
11-12 Uhr
Sprachen in der Kampfzone: Ukrainisch, Russisch, Belarussisch
eine Veranstaltung der Weltlesebühne
mit den Übersetzer:innen Claudia Dathe, Olga Radetzkaja und Tina Wüschmann mit dem Verleger Sebastian Guggolz
12.30-13.30 Uhr
Blaue Frau. Podium des Internationalen Übersetzertreffens (LCB)
mit Gästen des Übersetzertreffens
Moderation: Jürgen Jakob Becker
16-17 Uhr
Überraschungsgast mit Krone
Gespräch mit dem/der Preisträger:in des Preises der Leipziger Buchmesse (Übersetzung)
Nominierte: Irmela Hijiya-Kirschnereit, Stefan Moster, Andreas Tretner, Helga van Beuningen, Anne Weber
Moderation: Jan Kuhlbrodt
Wann und wo? am Freitag 18. März 2022 im Gohliser Schlösschen, Leipzig
Anmeldung auf der Seite des Gohliser Schlösschen. Weitere Infos auf der Seite des Übersetzerzentrums und im Programm.
Eintritt frei.