Literaturhaus Zürich: „Aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen von…“ – online
Gespräch mit Mirjana und Klaus Wittmann, zum Übersetzen im Tandem, zu sprachlichem Feingefühl und Sprachpolitik – online aus Zürich
Mirjana Wittmann und (ihr Mann) Klaus Wittmann zählen zu den renommiertesten Übersetzern aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen, ihre Publikationsliste ist beeindruckend. Gemeinsam mit ihrem Autor David Albahari erhielten sie den Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis und wurden 2011 mit dem Paul-Celan-Preis für ihr Gesamtwerk ausgezeichnet.
Über ihr Leben im Dienst der Literatur, das Übersetzen im Tandem, über sprachliches Feingefühl und Sprachpolitik unterhalten sie sich mit Karl Rühmann aka Mladen Jandrlic: Er studierte Germanistik und Hispanistik in Zagreb und Münster und lebt heute als Literaturübersetzer und Autor von Romanen, Hörspielen und Kinderbüchern in Zürich, sein letzter Roman Der Held war für den Schweizer Buchpreis 2020 nominiert.
Wann & wo? 27. Februar um 11 Uhr online via Stream über Youtube
Eine Veranstaltung in Kooperation mit dem Übersetzerhaus Looren im Rahmen des Online-Literaturfestivals „Tage südosteuropäischer Literatur“, die vom 26. bis 28. Februar stattfinden.
Das Gespräch findet auf Deutsch statt. Mirjana und Klaus Wittmann sind per Zoom zugeschaltet, Karl Rühmann unterhält sich mit ihnen von der Bühne des LIteraturhauses aus.