Netzwerk Lyrik: „Was setzt über, wenn Gedichte übersetzt werden …“
Konferenz mit übersetzenden Dichter·innen & dichtenden Übersetzer·innen
Auf der in dieser Form einmaligen Konferenz werden literarische Übersetzer·innen von Lyrik mit Lyrik übersetzenden Dichter·innen in direkten Meinungs- und Erfahrungsaustausch kommen und die verschiedenen methodischen Ansätze des Übersetzens diskutieren. Die dreitägige Veranstaltung mit über 50 Teilnehmenden gilt dem Wissensaustausch zwischen verschiedenen Praktiker·nnen und Theoretiker·nnen der gegenwärtigen Lyrikübersetzung. Sie befördert damit gleichsam deren kritische Reflexion und dient der Weiterentwicklung von Praktiken der Lyrikübersetzung. Ergänzt wird die Tagung durch zwei öffentliche Abendveranstaltungen zur Kunst des Übersetzens heutiger Lyrik. Mit Ali Abollahi, Bernard Banoun, Mirko Bonné, Michael Donhauser, Christian Filips, Juliana Kaminskaja, Orsolya Kalász, Norbert Hummelt, Abdulkadir Musa, Ton Naaijkens, Douglas Pompeu, Theresia Prammer, Katharina Raabe, Donna Stonecipher, Anja Utler u.v.a.
Wann und wo? 5. bis 7. November 2021 im Literaturhaus Halle/Saale
Weitere Informationen finden sich in Kürze auf der Webseite des Netzwerks Lyrik.
Ein Projekt von Netzwerk Lyrik e.V. in Kooperation mit TOLEDO und Literaturhaus Halle/Saale
Kuratiert von Aurélie Maurin und Ernest Wichner