Seit 2010 veranstaltet der Masterstudiengang Literaturübersetzen jährlich die Summer School Literaturübersetzen. Im Rahmen von Workshops, Vorträgen und Lesungen bietet sie den Teilnehmenden einen Einblick in die Theorie und die Praxis des literarischen Übersetzens. Die Summer School steht allen Interessierten offen.

Das Thema 2022, „Translating Sex, Gender and Queerness“, trägt der gesellschaftlichen Relevanz von sexueller und geschlechtlicher Vielfalt sowie strukturellen Machtungleichheiten zwischen Geschlechtern Rechnung. Hier kann die Beschäftigung mit Literatur wichtige Impulse anbieten: Literatur nutzt Sprache, sprachliche Zwischenräume und in zahlreichen Fällen Strategien der Performanz und Übersetzung kreativ, um Erfahrungen mit und Konzepte von Geschlechtern, Sexualitäten und Queerness immer wieder neu auszuloten.

Ein Keynote-Vortrag von Dr. Olga Castro (Warwick University) zu feministischen Übersetzungsstrategien sowie Übersetzungsworkshops von Rike Bolte (Spanisch), Ruth Löbner (Niederländisch), Katrin Segerer (Französisch) und Tanja Handels (Englisch) sind Bestandteile des divers aufgestellten Programms der Summer School.

Wann und wo? vom 30. Juni bis zum 2. Juli in verschiedene Veranstaltungsorte in Düsseldorf

Flyer mit dem vollständigen Programm. Um Anmeldung unter wird gebeten.

Weitere Infos auf der Veranstaltungsseite.