Goethe-Universität: Schwarze Stimmen (im) Übersetzen
Die Veranstaltungsreihe beschäftigt sich mit der Frage der (Un-)Übersetzbarkeit Schwarzer und vor allem afroamerikanischer Literatur ins Deutsche und besteht aus einer Übersetzungswerkstatt (mit Aminata Cissé Schleicher, Gesine Schröder, Eleonore Wiedenroth-Coulibaly & Mandy Gratz, Andrea Hartmann, Brandon Kaaz, Larissa Krampert), einer Podiumsdiskussion (Aminata Cissé Schleicher und Eleonore Wiedenroth-Coulibaly, moderiert von Andrea Hartmann und Larissa Krampert) und einem Autorinnengespräch (mit Dr. Marion Kraft, moderiert von Andrea Hartmann).
Wann und wo?
Übersetzungswerkstatt: Am 7. November 2024 von 10:15 bis 15:45 Uhr in der Goethe-Universität Campus Westend, Theodor-W.-Adorno-Platz 1, 60323 Frankfurt am Main, Raum IG 1.414.
Podiumsdiskussion: Am 7. November 2024 von 18:15 bis 19:45 Uhr in der Goethe-Universität Campus Westend, Theodor-W.-Adorno-Platz 1, 60323 Frankfurt am Main, Raum IG 311.
Autorinnengespräch: Am 8. November 2024 um 20 Uhr in der Autorenbuchhandlung Marx & Co., Grüneburgweg 76, 60323 Frankfurt am Main.
Weitere Informationen auf der Website des Instituts für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft sowie im Flyer.