Goethe-Universität Frankfurt: Weltlyrik übersetzen. Theorie und Praxis
Das Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft veranstaltet im Sommersemester 2022 und Wintersemester 2022/23 die Dialogreihe „Weltlyrik übersetzen. Theorie und Praxis“.
In insgesamt acht Dialogen kommen Übersetzer*innen und Wissenschaftler*innen vor und mit öffentlichem Publikum über die Herausforderungen des Übersetzens von Lyrik, der dichtesten und oft eigenwilligsten Form des Schreibens, ins Gespräch. Dabei sind u. a. Susanne Lange, Martin von Koppenfels, Annette Hug, Alexander Nitzberg, Jonis Hartmann und Gundula Schiffer.
Die Aufzeichnungen der bereits vergangenen Dialoge sind bereits online.
Wann und wo? Donnerstags, vom 19. Oktober bis zum 12. Dezember zu verschiedenen Uhrzeiten und an verschiedenen Standorte
Das komplette Programm mit allen weiteren Details findet sich auf der Veranstaltungsseite.
Die Veranstaltungsreihe wird vom Deutschen Übersetzerfonds gefördert.