ViceVersa in Straelen: Deutsch-Armenische Werkstatt – neuer Termin, neues Format
Diesmal online – die 3. deutsch-armenische Übersetzerwerkstatt mit Valerie Engler, Gayane Ginoyan und Rosemarie Tietze
Das ViceVersa-Format ist ein bewährtes Modell. Im Mittelpunkt der Werkstattarbeit, die von drei erfahrenen Übersetzerinnen geleitet und moderiert wird, steht die intensive Diskussion der eingereichten Übersetzungen: „Zwar erlauben es uns die coronabedingten Einschränkungen derzeit nicht, im bewährten Werkstattformat zusammenzukommen, aber wir wollen uns die Möglichkeit zum Austausch und zur gemeinsamen Textarbeit nicht nehmen lassen!“
Ziel ist es, die Professionalisierung des Literaturübersetzens sowie die Netzwerkbildung (Übersetzer·innen, Autor·innen, Verlage, Förderinstitutionen) voranzubringen. Im Rahmen der Werkstatt werden deshalb auch berufskundliche Fragen angesprochen. Geplant sind zudem Begegnungen mit einer Lektorin und einem Literaturkritiker. Die Werkstatt ist offen für insgesamt zehn Teilnehmer·innen jeden Alters mit oder ohne Übersetzungserfahrung.
Wann & wo? 6. bis 10. April 2021 online.
Die Werkstatt wurde verschoben, die o.g. Termine sind aktualisiert, stehen angesichts der Corona-Pandemie allerdings unter dem Vorbehalt weiterer Änderungen, die ggf. auch an dieser Stelle kommuniziert werden. Die bereits eingereichten Bewerbungen bleiben in Kraft.
Weitere Informationen zu Teilnahmevoraussetzungen und Bewerbung, siehe die Toledo-Website und die Übersicht beim Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen