Traduki: Übersetzerwerkstatt Bosnisch/ Kroatisch/ Serbisch
In diesem Workshop dreht sich alles um den Balkanraum. Gemeinsam werden die TeilnehmerInnen mögliche Antworten auf verschiedene Übersetzungsfragen erarbeiten und in der Diskussion ihre Standpunkte formulieren und argumentieren: Wie gibt man Dialekte und Soziolekte wieder? Was lässt man stehen, was streicht man, wenn der Raum begrenzt ist? Form oder Inhalt, was steht bei der Poesie an erster Stelle? Kann man das, was sich gut liest, auch gut sprechen? Nach Abschluss der Anmeldung werden die TeilnehmerInnen die Möglichkeit haben, den Ablauf mitzugestalten und Schwerpunkte zu setzen. Sollte die Veranstaltung wegen Corona-Beschränkungen nicht in Wien stattfinden können, ist eine virtuelle Durchführung geplant.
Das Angebot wendet sich gleichermaßen an Übersetzende aus den Sprachrichtungen D-BKS und BKS-D.
Wann und wo? 7. bis 10. Oktober 2021 im Literaturhaus Wien
Bewerbungsschluss: 6. September 2021
Leitung: Mascha Dabić und Andy Jelčić
Weitere Informationen, inklusive Vorstellung der Workshopleitung, in der vollständigen Ausschreibung.
Teilnahme, Unterkunft, Mittagessen und Kaffeepausen sind kostenlos. Die Reisekosten
werden zumindest anteilig erstattet – bitte bei Anmeldung bekanntgeben.