Die Fähre e. V.: Gendern beim Übersetzen? Eine Frage des sprachlichen Geschicks
Sendet der Originaltext Signale für einen geschlechtersensiblen Umgang mit Sprache? Oder ist es eine gute Idee, eigeninitiativ zu gendern? Die Journalistin, Autorin und Genderexpertin Christine Olderdissen lädt dazu ein, zunächst mit allen Mitteln der deutschen Sprache zu arbeiten. Es kommt auf Präzision und sprachliches Geschick an. In ihrem Workshop diskutiert sie die Frage: Wie geht gendersensibles Übersetzen? Textübungen vertiefen das Verständnis für einen zeitgemäßen Sprachgebrauch. Eine Veranstaltung des Sächsischen Übersetzervereins Die Fähre e. V.. Gefördert durch das Kulturamt der Stadt Leipzig.
Wann und wo? Am 30.9.2024 um 15 Uhr im Saal 2 des Literaturhaus Leipzig.
Die Teilnahme ist kostenlos. Anmeldung via Mail an erforderlich.
Weitere Informationen auf der Website von Die Fähre e. V.