DÜF: „Den Übersetzungsalltag erleichtern mit digitalen Tools“
Wie können wir uns unseren Übersetzungsalltag erleichtern? Es gibt einige kostengünstige und intuitive Tools, die uns viel Arbeit und Routineaufgaben abnehmen und den Kopf entlasten können.
In diesem dreistündigen Webinar werden mit zahlreichen Beispielen aus der Praxis folgende Software-Tools vorgestellt: Toggle für die Zeiterfassung, Trello für die Aufgaben-, Ideen- und Informations-Verwaltung, Google Kalender für Termine, OneNote als digitales Notizbuch, IntelliWebSearch für die Wörterbuchsuche und die Terminologierecherche, PhraseExpress für Textvorlagen bzw. Schnellbausteine und Canva für die Bildbearbeitung und Grafikerstellung.
Marta Pagans hat im Jahr 2000 ihr Studium in Übersetzen und Dolmetschen (DE, EN>ES, CA) an der Universitat Autònoma de Barcelona abgeschlossen. Seitdem ist sie als freiberufliche Übersetzerin im kreativen Bereich tätig. Als Beraterin unterstützt sie Kolleginnen und Kollegen auf dem Weg zu mehr Sichtbarkeit und besserem Zeit- und Selbstmanagement.
Wann und wo? am 25. Mai 2023 von 10 bis 13 Uhr online.
Anmeldung über dieses Formular.
Weitere Infos auf der Veranstaltungsseite.