In der Werkstatt soll die Rolle von Übersetzer*innen als Ko-Autor*innen mehrsprachiger Theatertexte diskutiert werden. Gemeinsam mit dem luxemburgischen Dramatiker, Theater- und Literaturwissenschaftler Ian De Toffoli werden sich die Teilnehmer*innen theoretische Perspektiven der Mehrsprachigkeitsforschung erschließen, praktische Übungen zu einzelnen Aspekten mehrsprachigen Schreibens und Übersetzens machen und mit den Teilnehmer*innen an eigenen Theatertexten bzw. deren Übersetzung arbeiten. 

Die Werkstatt ist so konzipiert, dass alle teilnehmen können, die sich für das Thema interessieren: Übersetzungserfahrung oder ein Hintergrund im szenischen Schreiben sind keine Teilnahmevoraussetzung.

Anmeldung  bis zum 8. August 2022 an Julie Kurzke mit Motivationsschreiben, welches das Interesse an dem Thema darlegt und persönliche Fragen und Erwartungen an die Werkstatt formuliert.

Wann und wo? am 5. September 2022 ab 10 Uhr im English Theater, Berlin

Weitere Infos auf der Veranstaltungsseite und in der Ausschreibung.

Eine Veranstaltung von Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. im Rahmen des Projekts panorama #2: übertheaterübersetzen, gefördert durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien und den Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms Neustart Kultur. In Zusammenarbeit mit der taz.