Grundlage für dieses dreiwöchige Fortsetzungsseminar, das sich ausdrücklich als Textwerkstatt für Übersetzerinnen und Lektorinnen versteht, sind die vorab eingereichten Übersetzungsproben/Textproben (ca. 7 Normseiten) der Teilnehmerinnen. Auf deren Wunsch soll hier die im Basisseminar begonnene Arbeit mit einem ausführlichen persönlichen Feedback der Leiterin und anschließender Forumsdiskussion im Mittelpunkt stehen. Nach den Aufwärm- und Fingerübungen des ersten Seminars wollen wir in wöchentlich wechselnden Tandems die einzelnen Texte – möglichst aus der aktuellen Werkstatt – eingehend durchleuchten und pro Woche eine jeweils andere Scharfeinstellung wählen. Die Wochenthemen orientieren sich an Vorschlägen der Alumni des Basiskurses:

•          Woche 1: Tempora
•          Woche 2: Nähe versus Distanz zum Original
•          Woche 3: Redigieren

Das Seminar richtet sich an Literaturübersetzerinnen aus dem Französischen mit Berufserfahrung und Lektorinnen mit Erfahrung im Übersetzungslektorat. Voraussetzung ist die erfolgreiche Absolvierung des Basisseminars. Berufsanfängerinnen nach Rücksprache.

Wann und wo? Vom 25. September bis 16. Oktober 2023 online

Kosten:

Frühbucherinnen: € 275,- (BücherFrauen, VdÜ-, BDÜ- und VFLL-Mitglieder) / € 340,- (Nicht-BücherFrauen)
Normalbucherinnen: € 290,- (BücherFrauen, VdÜ-, BDÜ- und VFLL-Mitglieder) / € 355,- (Nicht-BücherFrauen)

Weitere Infos und Anmeldung auf der Veranstaltungsseite.