Screenshot aus dem Video. Links Beate Frauenschuh, rechts Helga Pfetsch © Weltlesebühne, Barbara Neeb

Beate Frauenschuh, aktuelle Präsidentin des Freundeskreises zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V., hat Helga Pfetsch anlässlich ihres 80. Geburtstags zu Hause besucht und zu Stationen ihres Lebens, aber auch zur Lage der Literaturübersetzenden befragt.

Von 1997 bis 2005 war Helga Pfetsch Vorsitzende des VdÜ, von 2014 bis 2019 Präsidentin des Freundeskreises zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. 2021 gründete sie zusammen mit Rosemarie Tietze, Friederike Hausmann und Burkhart Kroeber die GmbH „WortErben“, durch die Literaturübersetzende die Möglichkeit haben, ihre Urheberrechte auch nach dem Tod zu nutzen oder zu wahren.

Für ihr künstlerisches Schaffen erhielt sie 1992 den Literaturpreis der Landeshauptstadt Stuttgart und 2005 den Heinrich Maria Ledig‐Rowohlt‐Übersetzerpreis. Für ihr ehrenamtliches Engagement im Übersetzerverband und damit für ihre berufs‐ und kulturpolitische Arbeit wurde Helga Pfetsch 2008 zudem mit dem Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland ausgezeichnet.

Helga Pfetsch, geboren 1944 in Jena, kam nach einem Studium von Anglistik und Sport zum literarischen Übersetzen. Seit 1976 überträgt sie Texte aus dem Englischen ins Deutsche. Zu den von ihr übersetzten Autorinnen und Autoren zählen u.a. Toni Morrison und Doris Lessing sowie Margaret Atwood, Saul Bellow oder Don DeLillo. Auch Alice Walkers Die Farbe Lila wurde von ihr übersetzt.

Neben ihrer Tätigkeit als Übersetzerin ist Helga Pfetsch seit 1987 als Beraterin und Trainerin im Bereich Kommunikation und Lernen tätig und unterstützt Unternehmen bei der Teamentwicklung.

Wir gratulieren herzlich zum Geburtstag!

Hier geht es zum Video.

(28.10.2024)