Protestbrief von mehreren europäischen Verbänden der audiovisuellen und literarischen Übersetzer:innen

Protestbrief von mehreren europäischen Verbänden der audiovisuellen und literarischen Übersetzer:innen

Am 1. August 2023 will das multinationale Lokalisierungsunternehmen Lionbridge die Preise für ihre Preisstaffelung (Fuzzy-Grid-Matches) senken, ohne die Übersetzer:innen einzubeziehen. Diese reduzierten Preise haben erhebliche Einkommenseinbußen zur Folge. Mehrere europäische Verbände für audiovisuelle Übersetzer:innen und Literaturübersetzer:innen, darunter der AVÜ, der AVTE (AudioVisual Translators Europe), ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España), DHAP (Kroatischer Verband audiovisueller Übersetzer:innen) und Subtle Association (britischer Verband) haben sich mit einem gemeinschaftlich verfassten Schreiben an Lionbridge gewandt und um ein Gespräch gebeten. Außerdem haben sie diesen Brief auf ihren Social-Media-Kanälen geteilt, etwa auf Facebook, Twitter und LinkedIn. Bisher gab es seitens Lionbridge keine Reaktion.

(2.8.2023)