Literaturnobelpreis 2020: Lyrikerin Louise Glück geehrt
Hierzulande ist die US-amerikanische Lyrikerin und Essayistin eher unbekannt, nur zwei Werke liegen auf Deutsch vor – in der Übersetzung von Ulrike Draesner.
Die Schriftstellerin Ulrike Draesner sprach über die „wirklich bedeutende und originäre lyrische Stimme“ von Louise Glück bei NDR Kultur (zum Nachlesen und Nachhören online): “Ich habe gespürt, dass es für mich nicht wichtig ist, zu wissen, was da die biografischen Hintergründe sind, sondern es war eine Begegnung auf der Textebene.“
Draesner sprach auch mit dem RBB Inforadio über die „dark voice“ aus den Vereinigten Staaten, das Gespräch ist ebenfalls online nachzuhören: “Ich glaube, dass Übersetzung immer auch etwas tun kann für die Sprache, in die hinein man übersetzt.“
(9.10.2020)