Der Orðstír-Übersetzungspreis wird in Verbindung mit dem Internationalen Reykjavík Literaturfestival jedes zweite Jahr für herausragende Übersetzungen isländischer Literatur und die Vermittlung isländischer Kultur im Ausland verliehen. Der Präsident Islands überreichte den Orðstír am 10. September 2021 an die Übersetzerin Tina Flecken und ihre norwegische Kollegin Tone Myklebost.

Tina Flecken befördert mit ihren vielfältigen Übersetzungen seit Jahren den Erfolg isländischer Literatur im deutschsprachigen Raum. Sie hat zahlreiche Werke unterschiedlicher Genres übersetzt, unter anderem von Andri Snær Magnason, Yrsa Sigurðardóttir, Sigríður Hagalín Björnsdóttir, Guðrún Eva Mínervudóttir und Sjón.

Der Orðstír-Übersetzungspreis wird verliehen vom Icelandic Literature Center, der Icelandic Association of Translators and Interpreters, Business Iceland, dem Büro des Präsidenten von Island und dem Reykjavík International Literary Festival.

Außerdem verlieh der isländische Präsident Guðni Th. Jóhannesson Regina Kammerer am 10. September 2021 für ihre großen Verdienste um die isländische Literatur in Deutschland den Falkenorden, den höchsten nationalen Verdienstorden Islands. Regina Kammerer setzt sich als Leiterin des btb Verlags und des Luchterhand Literaturverlags seit 25 Jahren für die Veröffentlichungen isländischer Autor*innen in Deutschland ein. Zu den von ihr verlegten Autor*innen zählen u.a. Auður Jónsdóttir, Guðrún Eva Mínervudóttir, Yrsa Sigurdardóttir, Halldór Guðmundsson, Einar Kárason, Einar Már Guðmundsson und Ragnar Jónasson.

Weitere Informationen in der Pressemitteilung.

(26.9.2021)