Banner Frankfurter Buchmesse; Screenshot aus einem Video: Frankfurter Buchmesse

„Translate. Transfer. Transform. Worte verbinden Welten - auf der Frankfurter Buchmesse 2022“; Screenshot aus einem Teaser-Video der Frankfurter Buchmesse. 

Unter dem Motto „Translate. Transfer. Transform.“ rückt die Frankfurter Buchmesse 2022 das Thema Übersetzung in den Fokus. In diesem Jahr soll sich vom 19. bis 23. Oktober alles um Austausch und Verständigung über Sprachen und Kulturen hinweg drehen. Dabei geht es nicht nur um literarisches Übersetzen, sondern auch um Übersetzung als kommunikativen Akt.

Auf der Messe ist der zentrale Ort zum Thema das neue Internationale Übersetzungszentrum in Halle 4.0 (G 101 und G 114). Gemeinsam organisiert vom VdÜ und der Frankfurter Buchmesse bietet das Zentrum auf 160 Quadratmetern eine eigene Bühne und einen Networking Space. Hier können sich Übersetzer:innen mit Verleger:innen, Autor:innen, Scouts, und Agent:innen treffen. Weitere Partner des Zentrums sind europäische Literaturvermittler wie Czech Lit, ENLIT, FILI, das Goethe Institut, Litprom e.V., die Slowenische Buchagentur, Die Weltlesebühne e.V. und viele mehr.  

Die Bühne (Halle 4.0 G 114) bietet an allen fünf Messetagen ein vielfältiges Programm. Neben dem Übersetzen von Kinder- und Jugendbüchern, Comics und Sachbüchern geht es auch um „postkoloniales Übersetzen“ und Sensitivity Reading. Nicht nur der aktuelle Ehrengast Spanien und das Gastland der Frankfurter Buchmesse 2023, Slowenien, bieten hier Veranstaltungen. Auch die ehemaligen Ehrengäste Finnland, Georgien, Norwegen sind mit Veranstaltungen vertreten. Tschechien, Frankreich, Japan, die Philippinen, Italien und Griechenland beteiligen sich ebenfalls am Programm. Das Netzwerk junger Übersetzer*innen rund um TraLaLit – Zeitschrift für übersetzte Literatur ist auch präsent.  

Weitere Informationen gibt es auf der Webseite der Frankfurter Buchmesse.

(13.10.2022)