CEATL: Magazin Counterpoint 3 erschienen
Das Online-Magazin des Übersetzerdachverbands nimmt ganz entschieden europäische Welten in den Blick, auf Englisch und Französisch. Absolut lesenswert.
Der Rat der Europäischen Literaturübersetzerverbände (CEATL), Dachverband des VdÜ, veröffentlicht die dritte Ausgabe seines E-Zine Counterpoint / Contrepoint, Download auf Englisch und auf Französisch.
Selbstverständlich ist die Corona-Krise ein Thema: Hanneke van der Heijden sprach mit der belgischen Soziologin Valeria Pulignano über die Arbeitsbedingungen von ÜbersetzerInnen und anderen prekär Beschäftigten – und die gesellschaftlichen Bruchstellen, die in der pandemischen Krise offenbar werden. Die CEATL-Delegierte Eva Valvo berichtet zudem über den konkreten, harten Alltag der letzten Wochen und Monate in Italien.
Selbstverständlich blickt Counterpoint auch über die Tagesaktualität hinaus: Vladimir D. Janković erzählt von den Herausforderungen, vor denen der serbischen Übersetzerverband UKPS angesichts äußerst schwieriger ökonomischer Rahmenbedingungen steht. Die Tätigkeit der CEATL-Arbeitsgruppe „Training and Education“ beleuchtet Teodora Tzankova, und in der neuen Rubrik „Mein Wörterbuch und ich“ reflektiert Tuncay Birkan über den politischen Drahtseilakt des Übersetzens ins Türkische.
(10.05.2020)