Zum Hauptinhalt der Seite springen

Startseite

VdÜ: Offener Brief zur Honorarsituation der Manga- und Light-Novel-Übersetzenden im deutschsprachigen Raum

Manga boomen wie nie zuvor, trotzdem verdienen die Übersetzenden effektiv immer weniger. | mehr

Weltlesebühne: Zu Helga Pfetschs 80. Geburtstag

Ein Video anlässlich Helga Pfetschs 80. Geburtstag und ihr Zutun für den Übersetzendenberuf. | mehr

Friedensnobelpreis 2024: Friedensnobelpreis an die japanische Organisation „Nihon Hidankyō“

Gegen den Einsatz von Atombomben durch Zeugenberichte, u.a. übersetzt von Heike Patzschke | mehr

Deutscher Jugendliteraturpreis 2024: Rolf Erdorf und Astrid Bührle-Gallet geehrt

Die Sonderpreise „Gesamtwerk“ und „Neue Talente“ gehen an Rolf Erdorf und Astrid Bührle-Gallet. | mehr

VdÜ: FAQ zum Protest bei Bastei Lübbe

Der VdÜ-Vorstand zur Protestaktion und der Forderung von Mindesthonoraren | mehr

Goethe-Universität: Monika-Schoeller Dozentur für Uljana Wolf

Die neue Gastdozentur für literarische Übersetzung übernimmt Uljana Wolf. | mehr

Weltlesebühne: Videoaktion zum Gastland Italien der FBM 2024

Rund 20 ÜbersetzerInnen stellen sich als die deutschen Stimmen italienischer Literatur vor. | mehr

VdÜ: „Hoch die Honorare!“

Eine Protestaktion bei der Aktionärsversammlung von Bastei Lübbe | mehr

Weltempfänger: 64. Litprom-Bestenliste Herbst 2024

Der „Weltempfänger“ nominiert seit 2008 belletristische, erstmalig ins Deutsche übersetzte Werke aus aller Welt. | mehr

VdÜ: Übersetzerbarke 2024 an Gabriela Stöckli

Preisträgerin Gabriela Stöckli © Foto: Seraina Boner

2024 geht die Übersetzerbarke an die Leiterin des Übersetzerhauses Looren, Gabriela Stöckli. | mehr

Folgen Teilen