ÜbersetzerInnen

Barbara Schaden

Kontakt:

Tel. 08549 / 9739362

Adresse:

Girchinger Straße 24, 94550 Künzing

E-Mail:
Werdegang:

Studium der Romanistik in Wien und der Orientalistik in München. Lektorin bei Ehrenwirth, seit 1992 freiberufl. Übersetzerin und Lektorin

Sprachen:

Französisch, Italienisch, Englisch

Genres:

Belletristik, Drehbuch, Sachbuch, wissenschaftliche Texte

Sachgebiete:

Film, Geschichte, Ratgeber, Musik, Physik, Biologie, Psychologie, Medizin

Übersetzerin von:

Maurizio Magiani: Der Mut des Rotkehlchens, Berlin 1996. Michael Pye: Die Dirne, Ehrenwirth 1997, Der sechste Mann, Econ 1999. Roger Fouts: Unsere nächsten Verwandten, Limes 1998. Serena Vitale: Der Eispalast, Berlin 2001. Antonio Pennacchi: Eine rote Wolke, Luchterhand 2001. Patricia Duncker: Sophie und die Sibylle, Berlin 2016. Nadine Gordimer: Keine Zeit wie diese, Berlin 2011. Karen Armstrong: Im Kampf für Gott, Siedler 2004. Kazuo Ishiguro: Alles, was wir geben mußten, Blessing 2005; Der begrabene Riese, Blessing 2015. Ian Buruma, '45, Die Welt am Wendepunkt, Hanser 2015; Ihr gelobtes Land, Hanser 2017. Deborah Levy, Black Vodka, Wagenbach 2015. Siddharta Mukherjee, König aller Krankheiten, Dumont 2012. Allen Frances, Normal, Dumont 2012. Edward Lewis Wallant, Mr. Moonbloom, Berlin Verlag 2012; Der Pfandleiher, Berlin Verlag 2015.

Mit-Übersetzerin von:

Donald Clarke: Billie Holiday, Piper 1995. Philip Kitcher: Genetik und Ethik, Luchterhand 1998. Margaret Atwood: Oryx und Crake, Berlin 2003