ÜbersetzerInnen

Nadine Püschel

Kontakt:

Tel. 0176 22844216

Adresse:

Berlin

E-Mail:
Werdegang:

Studium Literaturübersetzen an der HHU Düsseldorf, einjähriges Studium an der Université Lyon Lumière II, Festanstellung bei VSI London / Berlin 2005-2007, seit 2008 freiberufliche Übersetzerin/Untertitlerin

Auszeichnungen:

Stefan-George-Preis für junge Übersetzer französischer Literatur 2004

Sprachen:

Englisch, Französisch

Genres:

Belletristik, Kinder- und Jugendbuch, Untertitelung, Voice- Over

Sachgebiete:

Gegenwartsliteratur, Biographien, Tanz

Übersetzerin von:

Avery, Lara: Was von mir bleibt, Carlsen 2017; Carley, Jacalyn: Royston Maldoom. Community Dance - Jeder kann tanzen, Henschel Verlag 2010; Curtis, Marci Lyn: Alles, was ich sehe, Königskinder 2016; Daniel, Sibylle: Happy End geht anders, dtv 2016; Montgomery, Lucy Maud: Das Schloss in den Wolken, Königskinder Verlag 2015; Rouaud, Jean: "Der Roman des Tanzes", in: Jahrbuch tanz 2017; Stilton, Geronimo (Kinderbuchreihe, insgesamt 19 Bände), Rowohlt 2012-2016.

Mit-Übersetzerin von:

Bourne, Joyce: Der illustrierte Opernführer, Henschel 2008: Grimbert, Pierre, Die Magier/Die Krieger/Die Götter (Fantasyreihe), Heyne 2009 ff. (mit Sonja Finck); Larrue, Arthur: Wojna, Wagenbach 2014 (mit Max Stadler); Walker, Adrian J.: Am Ende aller Zeiten, Fischer Tor 2016 (mit Gesine Schröder).