ÜbersetzerInnen

Eveline Passet

Kontakt:

Tel: 030-6183463

Adresse:

Ohlauer Straße 44, 10999 Berlin

E-Mail:
Werdegang:

Studium der Slavistik und Romanistik in Paris (Abschluß: Maîtrise); Staatl. gepr. Übersetzerin. Literarische Übersetzerin, Autorin

Auszeichnungen:

2014 Übersetzerpreis des Kulturkreises der deutschen Wirtschaft, 2017 Zuger Übersetzerpreis, 2020 Paul-Celan-Preis

Sprachen:

Französisch, Russisch

Genres:

Belletristik, Essay, Hörspiel, Sachbuch

Sachgebiete:

Literatur früherer Jahrhunderte und der Gegenwart; Argot, Dialekt etc., Wortspiele; Kultur- und Literaturgeschichte; Kunst

Übersetzerin von:

A. Kuprin: Meistererzählungen, 1989; A.F. Pissemski: Im Strudel, 1990, beide Manesse; Wassili Rosanow: Abgefallene Blätter, 1996, Eichborn; A. Daudet: Sappho, 1996; B. Constant: Adolphe, 1998; A. de Musset: Bekenntnisse eines jungen Zeigenossen, 1999, alle Manesse; Wassili Golowanow, Die Insel oder Rechtfertigung des sinnlosen Reisens, Matthes & Seitz, 2012; Das Buch vom Kaspischen Meer (zs. mit Valerie Engler), Matthes & Seitz, 2019; Daniel Pennac: seit 1997 acht Romane sowie Schulkummer, 2009, Der Körper meines Lebens, 2014, alle Kiepenheuer & Witsch; Thierry Dufrêne, Giacometti – Genet : Masken und modernes Portrait, Matthes & Seitz 2012; Michail Prischwin, Der irdische Kelch, Guggolz Verlag, 2014; Michail Prischwin, Dnewniki/ Tagebücher, 2019ff. Guggolz Verlag, Bd. I (1917-1920), 2019, Bd. II (1930-1932), 2022.

Herausgeberin von:

W.W. Rosanow: Abgefallene Blätter, Eichborn 1996

Autorin von:

zahlreichen Rundfunkfeatures (und Artikeln), u.a. zur franz. und russ. Literatur: zu Ilja Ehrenburg, Daniel Pennac, die Pariser Metro, zu russ. Emigranten, der Gewalt in der russ. Gegenwartsliteratur, zu Giacometti, dem Erdbeben von Lissabon ... (teilweise gemeinsam mit R. Petschner); Mitautorin von Spurwechsel. Ein Film vom Übersetzen, 2003; Im Bergwerk der Sprache. Eine Geschichte des Deutschen in Episoden, Wallstein, 2012 (zs. mit Gabriele Leupold).