ÜbersetzerInnen

Ina Kronenberger

Kontakt:

Tel. 0421/34 15 67

Adresse:

Clausewitzstraße 12, 28211 Bremen

E-Mail:
Internet:

www.literaturmagazin-bremen.de/autorinnen/k/ina-kronenberger/

Werdegang:

Längere Auslandsaufenthalte in Paris, Israel und Oslo; Studium Romanistik und Skandinavistik in Mainz und Freiburg, Magisterexamen 1993; seitdem freie Literaturübersetzerin

Auszeichnungen:

Deutscher Jugendliteraturpreis 2010 in der Sparte Bilderbuch; Aufnahme auf die IBBY Ehrenliste 2012

Sprachen:

Französisch, Norwegisch

Genres:

Belletristik, Bilderbuch, Kinder- und Jugendbuch, Graphic Novels, Sachbuch

Übersetzerin von:

NORWEGISCH: Per Petterson, Dag Solstad, Stian Hole, Anna Fiske, Nina Lykke, Maja Lunde/Lisa Aisato, Monica Isakstuen, Carl Frode Tiller, Iben Akerlie, Martin Ernstsen, Steffen Kverneland, Linn Ullmann, Gudrun Skretting, Andreas Tjernshaugen, Hanne Ørstavik, Johan Harstad, Frode Grytten, Mirjam Kristensen, Jan-Erik Fjell, Beate Grimsrud, Erika Fatland. - FRANZÖSISCH: Anna Gavalda, Véronique de Bure, Cathy Bonidan, Rachel Corenblit, Anne-Laure Bondoux/Jean-Claude Mourlevat, Gilles Bachelet, Marie Dorléans, Olivier Tallec, Sophie Daull, Jacky Durand, Amin Maalouf, Isabelle Minière, Philippe Claudel, Barbara Constantine, Pascale Robert-Diard, Clotilde Perrin. Erschienen bei: Carl Hanser, Dörlemann, Zsolnay, Deuticke, Kindler, Fischer, Eichborn, Diogenes, Nagel & Kimche, Piper, Rowohlt, Gerstenberg, btb, Luchterhand, dtv, avant-Verlag, Droemer, Penguin, Mixtvision

Mit-Übersetzerin von:

Nina Lykke, Nina Brochmann / Ellen Støkken Dahl, Jan Erik Fjell, Erika Fatland, Wencke Mühleisen, Morten A. Strøksnes, Carl Frode Tiller, Gudrun Skretting