ÜbersetzerInnen

Dr. Annette Kopetzki

Kontakt:

Tel: 040-6917930 Fax:040-69794287

Adresse:

Grindelweg 3a, 20146 Hamburg

E-Mail:
Internet:
Werdegang:

Studium Germanistik und Philosophie, Promotion über literarische Übersetzung. Lektorin, Autorin und Übersetzerin in Italien. In Hamburg als Übersetzerin und Lehrbeauftragte für Literaturwissenschaft tätig

Auszeichnungen:

Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung 1998 und 2003

Sprachen:

Italienisch, Englisch, Französisch

Genres:

Belletristik, Lyrik, wissenschaftliche Texte, Essay, Untertitelung, Sachbuch

Sachgebiete:

Geistesgeschichte, Kulturgeschichte, Literaturgeschichte, Philosophie, Reiseliteratur, Religion

Übersetzerin von:

Belletristik: P.P.Pasolini, Andrea Camilleri, Alessandro Baricco, Giuseppe Bonaviri, Erri De Luca, Roberto Alajmo, Ugo Riccarelli, Milena Agus, Andrea Canobbio, Laura Pariani, Ottavio Cappellani, Gaetano Savatteri, Monaldi & Sorti, Cristian Frascella, Walter Veltroni u.a.; Lyrik: P.P. Pasolini, Nanni Balestrini, Antonella Anedda, Giuseppe Fontana, Rodolfo Wilcock, Giorgio Orelli; Sachbuch: Norberto Bobbio, Cesare Cases, Alessandro Barbero, Umberto Galimberti, Attilio Brilli u.a.

Mit-Übersetzerin von:

Pier Paolo Pasolini, Die lange Straße aus Sand, Hamburg 2009, Edel-Verlag (mit Christine Gräbe); P.P. Pasolini, Rom, andere Stadt, corso 2010; P.P. Pasolini, Reisen in 1001 Nacht, corso 2011; P.P. Pasolini, Afrika, letzte Hoffnung, corso 2011

Herausgeberin von:

P.P. Pasolini, Rom, andere Stadt, corso 2010

Autorin von:

Beim Wort nehmen. Sprachtheoretische und ästhetische Probleme der literarischen Übersetzung, Metzler 1996; Artikel: Übersetzung, in: Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft; (mit F. Apel): Literarische Übersetzung, Metzler 2003